Дети, мода, аксессуары. Уход за телом. Здоровье. Красота. Интерьер

Для чего нужны синонимы в жизни

Календарь Летоисчисление астрономия

Созвездие телец в астрономии, астрологии и легендах

Правила русской орфографии и пунктуации полный академический справочник Проп правила русской орфографии и пунктуации

Внеклассное мероприятие "Адыгея – родина моя!

Самые правдивые гадания на любовь

Луна таро значение в отношениях

Шницель из свинины на сковороде

Лихорадка Эбола — симптомы, лечение, история вируса

Ученым удалось измерить уровень радиации на марсе Максимальная интенсивность солнечного излучения на поверхности марса

Биография екатерины романовны дашковой Биография дашковой екатерины романовой

Сонник: к чему снится Собирать что-то

Cонник спасать, к чему снится спасать во сне видеть

Чудотворная молитва ангелу-хранителю о помощи

Со свинным рылом да в калашный ряд Минфин придумал для россиян «гарантированный пенсионный продукт»

Сценарии сценок на английском языке. Сценарии сказок на английском языке

Кое-что покажется глупым, но можно посмеяться и даже обыграть на сцене.

Русские туристы в Америке:

Ой, смотрите, смотрите, настоящий старый индеец! Говорят они такие умные. Ну, все-все знают! Про природу, животных, ну все-все знают!
- А давайте проверим, спросим, какая будет погода в ближайшие дни! Ой, господин переводчик, переведите, пожалуйста!
- Excuse me, please. Can you tell us what the weather will be like during the next few days?
- Oh, yes, rain is coming. Then there will be snow for a day or two, but then the sun will come again and the weather will be fine. It will be very warm.
- Ой! Что он сказал, переведите, пожалуйста!
- Он сказал, что приближается дождь. Потом день или два будет идти снег, потом снова выглянет солнце и погода будет хорошая и теплая.
- Во, дает! Все знает! Эти индейцы даже в школу не ходят, а знают больше нашего. Спросите, откуда он это все знает.
- Tell me, how do you know all that?
- (индеец достает наушники с плейером) I heard it over the radio!

Кошка и мышка

Hello! Do you know me? I am a little mouse. I am afraid of cats. Where is the cat? Where can I hide?
- Hi! I am a cat. I would like to eat a mouse. Where is she? Uh! Pi-pi-pi!
- Oh, it’s my friend!
- (Кошка, хватая мышку) - You see, how nice to know foreign languages! А ну-ка повтори! Как хорошо знать иностранные языки!
- How nice to know foreign languages.

Урок английского в украинской школе:

Ываненко!
- Я!
- Ду ю спык инглиш?
- Шо?
- Сидай. Пэтрэнко!
- Я!
- Ду ю спык инглиш?
- Шо?
- Сидай! Тартарэнко!
- I am. Do you speak English?
- Шо?

На экзаменах

1) Экзамен по истории на английском.

Студент тянет билет: Иван Сусанин! Oh, my god! Так, что же я знаю? Ага! Snow-снег. Forest-лес.
Идет отвечать.
- Snow, snow, snow… Forest, forest, forest. Посреди леса, ой! In the middle of the forest stand Ivan Susanin.
“Vanya, do you know the way to Moscow?” said немецко-фашистская гадина. “No”,- said Ivan Susanin. Непонятно? Ну, в общем, спрашивают его, знает ли он дорогу на Москву. “Vanya, do you know the way to Moscow?” said немецко-фашистская гадина. No”,- said Ivan Susanin. Snow, snow, snow… Forest, forest, forest. Shot, shot, shot. Иван Сусанин is the hero of the Soviet Union! Hura!
Учитель: Что? Иван Сусанин герой Советского Союза?! (хватается за сердце)

2) (Преподаватель себе) - Одни двойки! Что бы такое полегче спросить? Ага!
(студенту) - “What is the capital of Great Britain?”
(молчание).
- Ну как называется столица Великобритании?
- Бухарест.
- Неправильно, London, Лондон, незачет, позовите следующего!
(Два студента)
- Ну как?
- Незачет!
- А что хоть спрашивают?
- Заходишь, тебе задают вопрос - как называется столица Великобритании? отвечай - Лондон!
- Ой, как бы не забыть!
- Давай бумажку с надписью на подошву приклею. Лан-дан. Усек?

(бумажка отклеивается)
- (Преподаватель) - Come in, come in! My question is: "What is the capital of Great Britain?"
- (Студент смотрит на подошву и говорит) - "АДИДАС".

Коротко

1) - Мама, скажи: фунь.
- Зачем?
- Ну, скажи.
- Да что это хоть такое?
- Какая тебе разница, просто скажи: фунь!
- Не буду я повторять глупости, которых не понимаю!
- Вот и меня не заставляй английский учить!

Сразу две хорошие новости:

Сценка на английском – впервые у меня на сайте!

И даже с видео!

Лана – мама двоих деток, малыша и школьницы (и когда только всё успевает?). И вот как раз эта сценка на английском языке была поставлена классом, где учится Катя – дочь нашей сегодняшней конкурсантки.

Английскую речь Вы услышите в видео – оно сразу под статьей, а сам текст написан на русском – чтобы могли использовать этот сценарий и другие школьники.

Сценка на английском языке

– спектакль 5 класса гимназии № 80 города Челябинска поставлен для школьного конкурса «Новый год шагает по планете»

- сценарий от Светланы Пашировой прислан специально на мой конкурс «Веселый Новый год».

Встречайте!

«Тепло ли тебе» – название спектакля нашего класса.

Продолжительность — 11мин.

Действующие лица — весь класс 25 чел.

Главные герои: Дед мороз (ДМ), Пиноккио (П), Почтальон Печкин (ПП), Микки Маус, кот в сапогах (КС), Красная шапочка (КШ).

Минусы сценария – мало главных героев, на Дед Морозе вся нагрузка.

Плюсы – очень красиво и по-английски.

  1. Танец снежинок, 4 или 5 девочек кружатся возле елки под музыку, Джингал белз.
  2. Выходит Дед Мороз и Снегурочка, они продолжают кружиться вокруг него.
  3. Выходит Пиноккио.

ДМ – а тепло ли тебе, девица, а тепло ли тебе, красная?

П – я не говорю по-русски

Дм – повторяет по-английски свою фразу

П – я не девица,

Снежинки и снегурочка смеются

ДМ – а тепло ли тебе, молодец, а тепло ли тебе, красный… ерунда какая-то получается. Мальчик, а ты кто?

П – я –Пиноккио!

ДМ – я не слышал о таком. Откуда будешь?

П – я из Италии

ДМ – а ты что в лесу делаешь в 30-ти градусный мороз? Мачеха из дому выгнала?

П – нет, я дедушку с бабушкой с Новым годом поздравить пришел, они у меня в этом лесу растут! Да только найти не могу!

ДМ – А не обманываешь ли ты меня, Пиноккио?

П – конечно нет –нос-то не растет.

ДМ – помогу я тебе, Пиноккио, пойдем вместе поищем!

Идут все вместе по лесу – П, ДМ, снежинки и снегурочка. Выходит из леса Почтальон Печкин.

ДМ – а тепло ли тебе, девица, а тепло ли тебе… это ещё кто?

ПП – я почтальон тутошний.. то есть тамошний! Из Простоквашино. Печкин, принес посылку для Вашей белочки! А найти её не могу.

ДМ – ААА… Тепло ли тебе… Опять не выходит. Ну, так давай посылку, а я белочке передам.

ПП – не положено, мне её подпись нужна, без отчетности никак нельзя!

ДМ – помогу тебе, Печкин, пойдем вместе поищем.

Идут под музыку – ура, это я ПП.

Выбегает

ДМ – а тепло ли тебе… а ну, кто там?

ММ- Привет, как дела?

ПП – это он тебя спрашивает?

П – а почему сразу меня? Может, он вообще сам с собой разговаривает?

ДМ – Здравствуй, здравствуй. А ты кто таков будешь? Что-то раньше я тебя не видел.

ММ – я ММ. Из Америки.

ДМ – А как ты здесь оказался?

ММ – а я решил себе норку побольше вырыть – увлекся и всю землю насквозь прорыл. Вылезаю, а кругом снег. Только захотел обратно в норку нырнуть, а ее и нет – снегом занесло.

ДМ – я тебе помогу. Найдем мы твою норку, пойдем с нами.

КС- Привет всем (бойнос диас сеньорес)

Мышь напугалась и спряталась за ДМ.

П – меня нельзя есть, я деревянный

ПП – опять ты, Матроскин?

КС – я — Кот в сапогах.

ДМ – Здравствуй, КС. А что ты в моих владениях делаешь? Уж не разбойничаешь ли?

КС – Что Вы, амиго, я благородный Испанский кот, которого уже третий год ищут стражники Сан – Рикардо. И я вынужден скрываться в дремучем заснеженном лесу.

ДМ – лес — это не место для укрывательства, пойдем, я отведу тебя к людям. Они тебя накормят, и обогреют, и защитят.

Бежит Красная шапочка.

ДМ – ну, наконец-то! А тепло ли тебе, девица, а тепло ли, красная?

КШ – шапочка

ДМ – что?

КШ – я КШ. Я принесла бабушке пирожки, а потом увидела волка, испугалась и убежала. И заблудилаааась!

ДМ – что?

ММ – Здесь водятся волки?

П – а мне ни капельки не страшно!

И тут у П вырастает нос.

П – да-да, мне страшно!

Нос пропадает.

ПП – да что там волки, вот у нас в Простоквашино…

КС – я защищу тебя, прекрасная Мексиканка

КШ – я не Мексиканка, а француженка, Из провинции Шарль Перро.

ДМ – не расстраивайся, КШ, отсюда до твоей бабушки рукой подать, а тропинку я тебе сейчас укажу, пойдем с нами!

ДМ – вот мы и пришли, Пиноккио, это твои бабушка и дедушка тут живут.

П – спасибо, ДМ, до свидания.

П уходит.

ДМ –до свидания.

ДМ – Печкину – вот там твоя белочка живет.

Также ДМ показывает дорогу Микки Маусу, коту в сапогах (КС) и красной шапочке (КШ) все его благодарят.

ДМ – скучно мне без них будет. Придумал, сейчас их фигурки изо льда сделаю и на главную площадь поставлю. Вспоминать чаще буду, и ребятам будет весело.

Проходят фигурки всех главных героев и тех ребят, что не участвовали в видео, + дети выносят плакат с Новым годом.

Текст Ланы закончился, позволю себе добавить несколько слов.

По схеме этого сценария можно добавлять или менять действующих лиц применительно к Вашей теме. А если вместо Деда Мороза поставить, например, Лесничего, то спектакль будет актуален круглый год.

Кроме того, наша на английском очень даже интересно звучит и на русском – только пусть иностранные герои говорят как бы с акцентом и периодически заглядывают в словарь)))

Друзья, поддержите нашу первую конкурсантку позитивными комментариями – они считаются за голоса! И участвуйте в конкурсе сами!

А еще Вам маленькое задание: посмотрите видео-спектакль и попробуйте угадать, кого играют девочки, а кого – мальчики? Как оказалось, наши юные артисты так хорошо загримированы и так здорово играют, что сразу и не поймешь, кто там где. И не сразу, кстати, тоже)))

Пусть будут в жизни сценки на английском, русском и любом другом!

И только хорошие!

Ваша Эвелина Шестерненко.

Приношу свои извинения — проверила видео, а оно не открывается. Очевидно, удалено из первоисточника. Поэтому я тоже была вынуждена удалить ссылку на него. На будущее выводы сделала, ну, а здесь — имеем то, что имеем. Сожалею.

Эвелина Шестерненко.

Сценарий праздника английского языка для детей 5-7 лет

Автор : Платонова Екатерина Валерьевна, учитель английского языка НОУ «Созвучие» города Твери
Описание материала : Предлагаю вашему вниманию разработку сценария праздника английского языка для детей 5-7 лет. Данная работа будет интересна педагогам английского языка дошкольного образования и использована в качестве повторения изученного материала или как план тематического занятия. Сценарий построен с использованием сюжетно-ролевой игры, костюмов и игрушек.
Цель : Показать полученные знания по темам «Профессии», «Погода», «Счет». Вовлечь учащихся в языковую среду и создать положительную установку на изучение английского языка в школе.
Реквизит : микрофон, костюмы врача, повара, портного, галстук (для президента), зонтик, карточки с цифрами., фонограмма песен или ноты.
Ход урока

1. Сценка «Интервью»

(на сцене корреспондент (ученик) с микрофоном)
Корреспондент (обращается к ученику, переодетого в повара)
Good morning! What do you do?
Повар I’m a cook. I like to cook. I make butter, meat and soup.
Корреспондент (обращается к ученику, переодетого в учителя)
And what do you do?
Учитель I’m a teacher. I have a pen. I teach children very well.
Корреспондент (обращается к портному) And you?
Портной I’m a tailor . I make a dress. It’s yellow, red for
little Bess.
Корреспондент (обращается к врачу) And you ?
Врач One, two, three, look at me!
I’m a doctor as you see.
Come to me, when you’re ill,
I’ll give you the best pill.
Корреспондент (с удивлением) And what do you do?
Президент I’m a President and you…the people
Whom I love you…..
When you’re in trouble
I help you
And you, and you, and you, and you.
Исполняется песня «Picking apples»

2. Сценка «Дождливый день!»

На сцене две девочки. (одна девочка с зонтом)
1 девочка. Hello. Vika! Why are you sad?
2 девочка. It’s rainy.
2 девочка Rain on the grass,
And rain on the tree,
Rain on the house-top,
And on me.
1 девочка Rain, rain, go away
Come again another day.
Little children want to play.
Don’t be sad. .
2 девочка Ok. Let’s sing.
Исполняется песня «Rainbow Song»

На сцене ученица (считает ребят)
Девочка One potato, two potatoes, three potatoes, four.
Five potatoes, six potatoes, seven potatoes, more….
Ученики читают стихи.
Ученик 1 One, one, one,
Little dogs run.
Ученик 2 Two, two, two
Cats see you.
Ученик 3 Three, three, three
Bees in the tree.
Ученик 4 Four, four, four
Mouse on the floor.
Ученик 5 Five, five, five
Plane in the sky.
Ученик 6 Six, six, six
Very good sticks.
Ученик 7 Seven, seven, seven
I see one raven.
Ученик 8 Eight, eight, eight
Soup in the plate
Ученик 9 Nine, nine, nine
Milk is very fine
Ученик 10 Ten, ten, ten
Catch me if you can.
Все дети вместе в кругу исполняют песню «Five Little Ducks Went Swimming One Day».
Праздник заканчивается.
Учитель (прощается) Будь вежлив, и не забывай, прощаясь,
Говорить Good bye!

СЦЕНАРИЙ ПОСТАНОВКИ СКАЗКИ «Little Red Riding Hood» (Красная шапочка)

Цель постановки: привить учащимся интерес к драматизации сказок на английском языке;
ознакомить со страноведческим материалом;
активизировать навыки диалогической и монологической речи.
Задачи:
1. Развить умения и навыки понимание и речи, научить учащихся произносить и понимать текст:
повести работу над запоминанием текстового материала.
2. Развить навыки аудирования и понимание информации через различные задания.
3. Воспитать интерес к английскому языку, повысить мотивацию к его изучению.
Участники: учащиеся 4а класса.
СЛАЙД 1
Ученик: А-Английский в жизни пригодится.
Н-На отдыхе..как объясниться?
Г-Глазами хлопать и стоять.
Л-Лишь улыбаться и моргать?
Ученица: И-И делать вид. что понимаешь.
Й
С-Стоишь и вывески читаешь.
К-Каким-то жестом объяснил.
И-И думаешь.поговорил?
Й
Ученик: Я-Язык английский изучайте!!
З-Знакомство с ИНГЛИШ-углубляйте!!
Ы-
К-Как за основу-вы считайте!!!
Ученица: Все любят сказки. А вы любите сказки?
Ученик: А сказки на английском?
СЛАЙД 2
Ученица: Любите сказки, как любим их мы. Сказка Красная шапочка. Действующие лица: Красная шапочка, Мама, Волк, Бабушка, Охотник.
СЛАЙД 3 звучит аудиосказка
Сцена 1
LRRH: Hello. My name is Little Red Riding Hood.
Mother: Little Red Riding Hood! Where are you?
LRRH: I am here, mummy!
Mother: Today is your grandmother’s birthday. Take a cake, apples, a jar of honey to her!
LRRH: Ok, mummy!
Mother: Don’t speak to anybody on the way. Don’t stop in the wood.
LRRH: All right, Mother! Goodbye!
Mother: Goodbye, darling!
СЛАЙД 4

(Мама уходит. Красная шапочка идет через лес к бабушке под музыку)
LRRH: How nice it is in the wood! There are many flowers here!
СЛАЙД 5
(Волк встречает Красную шапочку) (звук Тада-да-да)
Wolf: I am big and grey. I live in the wood; I want to eat Little Red Riding Hood.
Wolf: Hello Little girl.
LRRH: Hello Mister Wolf!
Wolf: How are you? Where are you going?
LRRH: Fine, thank you! I am going to my grandma. It’s her birthday today.
Wolf: Where does your granny live?
LRRH: She lives in the little house in the wood.
Wolf: Well! Goodbye!
LRRH: Goodbye Mister Wolf!
(звучит аудиосказка СЛАЙД 6)

СЛАЙД 7
(Красная шапочка уходит, а волк бежит к бабушке и стучится к ней в дверь)
(бабушка дома убирает и поёт песню), (стук в дверь)
Granny: Who is there?
Wolf: It’s me, Little Red Riding Hood!
Granny: Come in, dear!

СЛАЙД 8
(Волк нападает на Бабушку и она спасается бегством)
Красная шапочка стучится в дверь и волк переодевается в Бабушку)

СЛАЙД 9
(Красная шапочка подходит к дому и стучится в дверь)
LRRH: Knock, knock, knock!
Wolf: Who is there?
LRRH: It’s me, Little Red Riding Hood.
Wolf: Come in darling! I am glad to see you!
(Красная шапочка подходит поближе)
LRRH: Happy birthday, granny! Many happy returns to you!
Wolf: Thank you, darling!
СЛАЙД 10
(звучит музыка Happy birthday, красная шапочка рассматривает волка. Красная шапочка присматривается и говорит удивленно)
LRRH: Oh! What big eyes you have, granny!
Wolf: The better to see you, my dear!
LRRH: What big ears you have, granny!
Wolf: The better to hear you, my dear!
LRRH: What sharp teeth you have, granny!
Wolf: The better to eat you up, my dear!
(Волк набрасывается на Красную Шапочку)
LRRH: Help! Help!
СЛАЙД 11
(Входит охотник под песенку и арестовывает Волка)
СЛАЙД 12
Granny: Oh, thank you very much!
Hunter: It’s nothing!
LRRH: Thank you!
Бабушка к зрителям: That’s the end of the story.
СЛАЙД 13
Ученик: Язык английский - международный,
Его желательно всем знать.
Мы говорить научимся свободно,
Чтоб в разных странах побывать.

СЦЕНАРИЙ ПОСТАНОВКИ СКАЗКИ «Cinderella» («Золушка»)

Цель: обеспечение эстетического и интеллектуального развития учащихся.
Задачи:
1) совершенствование грамматического строя монологической и диалогической речи школьника, эффективного общения и речевой выразительности.
2) создание положительной мотивации и потребности в практическом использовании английского языка.
3) развитие творческого потенциала обучающихся и их способности работать в коллективе.
4) развитие у учащихся памяти, мышления, внимания, воображения.
5) развитие у школьников чувства ритма, темпа, чувства пространства.
Оформление:
- декорации на сцене
- презентация на проекторе на заднем плане сцены;
- музыкальное сопровождение (отрывки произведений);
- костюмы.
CINDERELLA
–Золушка
Действующие лица:
Cinderella- Золушка
Father- отец
Stepmother- мачеха
Stepsister1- сводная сестра 1
Stepsister2- сводная сестра 2
Fairy - фея
Prince- принц
King- король
Queen- королева
Два стражника Сцена 1.
На экран проецируется изображение комнаты.
Звучит музыка лирического танца Буренина А. А. Золушка подметает пол. Входит отец.
Cinderella (подбегает к отцу): Good morning, Daddy! I love you!
Father (гладит Золушку по голове): Good morning, dear! How are you?
Cinderella (улыбается): Fine, Daddy, fine. And you?
Звучит музыка народной песни «Барыня». Входит мачеха с дочерьми.
Stepmother (надменно подняв голову): We’ll go to the ball today. You, Basil, go away! Cinderella, clean this mess and I want a party dress.
На экран проецируется изображение работающей Золушки.
Stepsister1 (прихорашивается перед зеркалом): And I want a dress.
Stepsister2: (топает ногой): And I want a nice dress.
Stepmother (бросает на пол вещи): Cinderella, clean this mess! You can’t go to the ball, until you do this all (дает ей длинный список домашних дел).
Stepsister1 (хихикая): No, you can’t go to the ball….
Stepsister2: …. until you do this all!
Звучит музыка народной песни «Барыня». Мачеха с дочерьми уходят.
Cinderella (читает вслух): Clean the house, wash the blouse, make food... Oh, it’s not good (плачет).
Звучит музыка Владимира Дашкевича из к/ф «Зимняя вишня».
Сцена 2.
На экран проецируется изображение феи.
Золушка плачет. Появляется фея.
Fairy: Why are you crying, dear, why? Please, don’t cry!
Cinderella (плачет): I can’t go to the ball, because my dress is very old.
Fairy: I can help you. Look at me! Close your eyes. One-two-three!
(взмахивает волшебной палочкой) Звучат звуки, демонстрирующие эффект волшебства.
Золушка кружится и снимает с себя старый фартук. Фея танцуя приносит Золушке туфельки и она их надевает.
Cinderella (изумленно смотрит на свое новое красивое платье): I can’t believe this dress is mine! Thank you, fairy, you are so kind.
Fairy (грозит Золушке пальцем): But at twelve o’clock you must be here… or your dress will disappear.
Cinderella (радостно): Oh, yes, it’s clear.
Золушка «садится» в карету.
На экран проецируется изображение кареты, направляющейся во дворец. Звучат бубенчики.
Сцена 3.
Звучит музыка – Вальс Г.Свиридова. Начинается бал, выходят король, королева, принц, гости.
На экран проецируется изображение зала во дворце.
Queen (обращается к гостям): The ball is on. Let’s dance and play.
King (обращается к гостям): Let’s have a lot of fun today!
Звучат торжественные оркестровые звуки. Появляется Золушка в бальном платье. Все смотрят на нее с восхищением.
Queen (обращается к королю): Look at that girl!
King (восхищенно): She’s so nice and slim!
На экран проецируется изображение принца и Золушки.
Prince (подходит к Золушке): Hello! Let’s dance! You are my dream!
Звучит музыка - Вальс N2 си-минор Шопена. Принц и Золушка танцуют. Часы бьют 12.
Cinderella (испуганно): It’s twelve o’clock and I must run. Bye-bye. I had a lot of fun (Убегает, теряя одну туфельку)!
Звучит музыка Жорж Диран Гарваренца «Вечная любовь». Принц поднимает туфельку, вздыхает и печально уходит со сцены. Все остальные гости бала тоже покидают сцену.
На экран проецируется изображение дворцовой лестницы и потерянной на ней туфельки.
Сцена 4.
Утро. Звучит музыка Елены Голубо из фильма «Три орешка для Золушки» . На экран проецируется изображение комнаты. На сцене появляется принц со стражниками. Мачеха с дочерьми выходят зевая и потягиваясь. Золушка накрывает завтрак на стол. Папа выходит с газетой.
Prince (обращается к мачехе и дочери): We know you were at the ball. Try on this shoe.
Сводная сестра 1 старается надеть туфельку.
Stepsister 1 (раздраженно): Oh, it’s very small!!!
Сводная сестра 2 тоже пытается её надеть.
Stepsister2: Oh, it’s too small!!! (сдвигает брови и сердится)
Prince (замечает Золушку): But who is that girl? Come here, please! Try on this shoe, pretty Miss!
Stepmother (возмущенно качает головой): But she didn’t go to the ball!!!
Father (принцу): Give her the shoe! Her foot is small.
На экран проецируется изображение принца, стоящего на одном колене перед Золушкой. Золушка надевает туфельку, а фея приносит ей вторую.
Prince (встает на одно колено перед Золушкой): I’m happy that I’ve found you! I love you, and I’d like to marry you.
Cinderella (радостно): Oh, yes, my Prince, I love you too.
Звучит вальс Мендельсона.
Золушка снимает старый фартук. На ней красивое платье.
На экран проецируется изображение счастливой Золушки в свадебном платье и принца.
Звучит музыка М. Дунаевского «Ветер перемен». Все персонажи сказки выходят на поклон. Ведущий представляет зрителям каждого участника спектакля.

THE PRINCESS AND THE PEA

CHARACTERS: PRINCESS, QUEEN, PRINCE Setting: At the Palace

ACT 1 – IN THE LIVING ROOM

QUEEN: Why are you sad, my dear son?.

PRINCE: I’m not happy mother. I want to get married but I haven’t found a real princess. I’ve traveled troughout the world, visited hundreds of palaces, and I haven’t been able to find her.

QUEEN: I know. There are too many charming, beautiful, and intelligent women, but they are not real princesses.

PRINCE: I’ll keep looking, and I know that someday I will find her.

QUEEN: Meanwhile (тем временем ), you must stay here at the palace. It will be a harsh (суровая ) winter, and tonight the weather is terrible.

PRINCE: I hope the storm doesn’t do a lot of damage, and I’m praying (молюсь ) that my people stay at home. The wind is howling [ˈhaʊlɪŋ] (воет ), he thunder is rumbling overhead (гром грохочет над головой ), and lightning is tearing the sky apart.

(The Princess knocks at the door)

QUEEN: Who could it be at this hour?.

PRINCE: I don’t know, but whoever it may be must be completely soaked (промокший ).

(The Prince opens the door)

PRINCE: Who are you?. What are you doing in the middle of the storm?.

QUEEN: Poor girl!.

PRINCESS: I am a princess. Please help me. My clothes and my hair are all wet!.

PRINCE: Come in, please.

PRINCESS: You have to believe me. I am a princess!.

QUEEN: We believe you, dear.

PRINCE: I didn’t see your carriage. How did you get here?.

PRINCESS: It’s a long story, but I’d rather not talk about it right now.

PRINCE: You’re right.

QUEEN: You need to rest and change your clothes. Please, get near the chimney to warm up, and in a few minutes one of our maidens will take you to your room.

PRINCESS: Thanks, I really appreciate what you’re doing for me.

(The Princess gets near the chimney, while the Queen approaches the Prince)

QUEEN: She says she’s a princess, and there’s only one way to find out if she’s telling us the truth.

PRINCE: How?. She’s so beautiful that I think I’m in love with her!.

QUEEN: You’ll see. (rings a small bell. The Maiden enters the stage and approaches her) I want you to go to our guest room and place a pea on the bed. Then, go to every bedroom in the palace and gather twenty mattresses [ˈmætrɪs] and place them over the pea.

DONCELLA: Yes, your majesty . (leaves the stage)

PRINCE: Why are you doing this?.

QUEEN: Princesses are very sensitive. If she’s a real princess, she won’t be able to sleep well as she will feel the pea right through the twenty mattresses.

(The Princess approaches them)

PRINCESS: I’m so tired.

QUEEN: Your bed is ready, and I’m sure you will have a good night’s sleep. My maiden will take you to your room. (Rings a small bell. The Maiden enters the stage and approaches her)

DONCELLA: Yes, your majesty.

QUEEN: Take the princess to her room.

DONCELLA: (to the Princess) Please, follow me.

QUEEN: (to the Princess) Rest well, my dear. We’ll see you in the morning in the dining room.

PRINCESS: Thank you, good night.

PRINCE: Have pleasant dreams.

(The Maiden and the Princess leave the stage)

QUEEN: It’s been a long day, let’s go to bed. Tomorrow we will know the truth.

(The Queen and the Prince leave the stage)

ACT 2 – IN THE DINING ROOM

(The Queen and the Prince are having breakfast. The Princess enters)

PRINCESS: Good morning (looks at the food). Everything looks so delicious and I’m so hungry!.

PRINCE: (stands) Good morning. Please join us for breakfast.

(The Princess and the Prince sit)

QUEEN: How did you sleep dear?.

PRINCESS: Oh, very badly!. I couldn’t closed my eyes all night.

QUEEN: Oh, I’m sorry to hear that.

PRINCESS: Heaven only knows what was under all those mattresses.

PRINCE: But that’s imposible!. We gave you the best bed in the palace.

PRINCESS: Well, I felt I was lying over a stone, and now all my body hurts. I feel terrible!.

PRINCE: (stands) Then you are a real princess!. Nobody but a real princess could be as sensitive and delicate as that.

QUEEN: That’s true.

PRINCE: Now I know you are the woman I’ve looking for. Since the moment I saw you my heart told me you were my princess and the love of my life. (Takes the Princess hand) Will you marry me?. (The Princess stands)

PRINCESS: (smiling) Yes, I will.

(The Prince and the Princess kiss)

Вам также будет интересно:

Клод шеннон краткая биография и интересные факты
Анатолий Ушаков, д. т. н, проф. каф. систем управления и информатики, университет «ИТМО»...
Воспаление придатков: причины, диагностика, лечение
Беспокоят тянущие или резкие боли внизу живота, нерегулярные месячные или их отсутствие,...
Болгарский красный сладкий перец: польза и вред
Сладкий (болгарский) перец – овощная культура, выращиваемая в средних и южных широтах. Овощ...
Тушеная капуста - калорийность
Белокочанная капуста - низкокалорийный овощ, и хотя в зависимости от способа тепловой...
Снежнянский городской методический кабинет
Отдел образования – это группа структурных подразделений: Аппарат: Начальник отдела...