Дети, мода, аксессуары. Уход за телом. Здоровье. Красота. Интерьер

Для чего нужны синонимы в жизни

Календарь Летоисчисление астрономия

Созвездие телец в астрономии, астрологии и легендах

Правила русской орфографии и пунктуации полный академический справочник Проп правила русской орфографии и пунктуации

Внеклассное мероприятие "Адыгея – родина моя!

Самые правдивые гадания на любовь

Луна таро значение в отношениях

Шницель из свинины на сковороде

Лихорадка Эбола — симптомы, лечение, история вируса

Ученым удалось измерить уровень радиации на марсе Максимальная интенсивность солнечного излучения на поверхности марса

Биография екатерины романовны дашковой Биография дашковой екатерины романовой

Сонник: к чему снится Собирать что-то

Cонник спасать, к чему снится спасать во сне видеть

Чудотворная молитва ангелу-хранителю о помощи

Со свинным рылом да в калашный ряд Минфин придумал для россиян «гарантированный пенсионный продукт»

Горький Максим. Мой спутник. Психологически феминный "мачо". Горький - "Мой спутник" Таблица по литературе мой спутник

Встретил я его в одесской гавани. Дня три кряду моё внимание привлекала эта коренастая, плотная фигура и лицо восточного типа, обрамлённое красивой бородкой.
Он то и дело мелькал предо мной: я видел, как он по целым часам стоял на граните мола, засунув в рот набалдашник трости и тоскливо разглядывая мутную воду гавани чёрными миндалевидными глазами; десять раз в день он проходил мимо меня походкой беспечного человека. Кто он?.. Я стал следить за ним. Он же, как бы нарочно поддразнивая меня, всё чаще и чаще попадался мне на глаза, и, наконец, я привык различать издали его модный, клетчатый, светлый костюм и чёрную шляпу, его ленивую походку и тупой, скучный взгляд. Он был положительно необъясним здесь, в гавани, среди свиста пароходов и локомотивов, звона цепей, криков рабочих, в бешено-нервной сутолоке порта, охватывавшей человека со всех сторон. Все люди были озабочены, утомлены, все бегали, в пыли, в поту, кричали, ругались. Среди трудовой сутолоки медленно расхаживала эта странная фигура с мертвенно-скучным лицом, равнодушная ко всему, всем чужая.
Наконец, уже на четвёртый день, в обед, я натолкнулся на него и решил во что бы то ни стало узнать, кто он. Расположившись неподалёку от него с арбузом и хлебом, я стал есть и рассматривать его, придумывая, – как бы поделикатнее завязать с ним беседу?
Он стоял, прислонясь к груде цыбиков чая, и, бесцельно поглядывая вокруг себя, барабанил пальцами по своей трости, как по флейте.
Мне, человеку в костюме босяка, с лямкой грузчика на спине и перепачканному в угольной пыли, трудно было вызвать его, франта, на разговор. Но, к моему удивлению, я увидал, что он не отрывает глаз от меня и они разгораются у него неприятным, жадным, животным огнём. Я решил, что объект моих наблюдении голоден, и, быстро оглянувшись вокруг, спросил его тихонько:
– Хотите есть?
Он вздрогнул, алчно оскалил чуть не сотню плотных, здоровых зубов и тоже подозрительно оглянулся.
На нас никто не обращал внимания. Тогда я сунул ему пол-арбуза и кусок пшеничного хлеба. Он схватил всё это и исчез, присев за груду товара. Иногда оттуда высовывалась его голова в шляпе, сдвинутой на затылок, открывавшей смуглый, потный лоб. Его лицо блестело от широкой улыбки, и он почему-то подмигивал мне, ни на секунду не переставая жевать. Я сделал ему знак подождать меня, ушёл купить мяса, купил, принёс, отдал ему и стал около ящиков так, что совершенно скрыл франта от посторонних взглядов.
До этого он ел и всё хищно оглядывался, точно боялся, что у него отнимут кусок; теперь он стал есть спокойнее, но всё-таки так быстро и жадно, что мне стало больно смотреть на этого изголодавшегося человека, и я повернулся спиной к нему.
– Благодару! Очэн благодару! – Он потряс меня за плечо, потом схватил мою руку, стиснул её и тоже жестоко стал трясти.
Через пять минут он уже рассказывал мне, кто он.
Грузин, князь Шакро Птадзе, один сын у отца, богатого кутаисского помещика, он служил конторщиком на одной из станций Закавказской железной дороги и жил вместе с товарищем. Этот товарищ вдруг исчез, захватив с собой деньги и ценные вещи князя Шакро, и вот князь пустился догонять его. Как-то случайно он узнал, что товарищ взял билет до Батума; князь Шакро отправился туда же. Но в Батуме оказалось, что товарищ поехал в Одессу. Тогда князь Шакро взял у некоего Вано Сванидзе, парикмахера, – тоже товарища, одних лет с собой, но не похожего по приметам, – паспорт и двинулся в Одессу. Тут он заявил полиции о краже, ему обещали найти, он ждал две недели, проел все свои деньги и вот уже вторые сутки не ел ни крошки.
Я слушал его рассказ, перемешанный с ругательствами, смотрел на него, верил ему, и мне было жалко мальчика, – ему шёл двадцатый год, а по наивности можно было дать ещё меньше. Часто и с глубоким негодованием он упоминал о крепкой дружбе, связывавшей его с вором-товарищем, укравшим такие вещи, за которые суровый отец Шакро наверное «зарэжет» сына «кынжалом», если сын не найдёт их. Я подумал, что, если не помочь этому малому, жадный город засосёт его. Я знал, какие иногда ничтожные случайности пополняют класс босяков; а тут для князя Шакро были налицо все шансы попасть в это почтенное, но не чтимое сословие. Мне захотелось помочь ему. Я предложил Шакро пойти к полицеймейстеру просить билет, он замялся и сообщил мне, что не пойдёт. Почему?
Оказалось, что он не заплатил денег хозяину номеров, в которых стоял, а когда с него потребовали денег, он ударил кого-то; потом он скрылся и теперь справедливо полагает, что полиция не скажет ему спасибо за неплатёж этих денег и за удар; да, кстати, он и нетвёрдо помнит – один удар или два, три или четыре нанёс он.
Положение осложнялось. Я решил, что буду работать, пока не заработаю достаточно денег для него на проезд до Батума, но – увы! – оказалось, что это случилось бы не очень скоро, ибо проголодавшийся Шакро ел за троих и больше.
В то время, вследствие наплыва «голодающих», подённые цены в гавани стояли низко, и из восьмидесяти копеек заработка мы вдвоём проедали шестьдесят. К тому же, ещё до встречи с князем, я решил пойти в Крым, и мне не хотелось оставаться надолго в Одессе. Тогда я предложил князю Шакро пойти со мной пешком на таких условиях: если я не найду ему попутчика до Тифлиса, то сам доведу его, а если найду, мы распростимся.
Князь посмотрел на свои щегольские ботинки, на шляпу, на брюки, погладил курточку, подумал, вздохнул не раз и, наконец, согласился. И вот мы с ним отправились из Одессы в Тифлис.

II

Когда мы пришли в Херсон, я знал моего спутника как малого наивно-дикого, крайне неразвитого, весёлого – когда он был сыт, унылого – когда голоден, знал его как сильное, добродушное животное.
Дорогой он рассказывал мне о Кавказе, о жизни помещиков-грузин, о их забавах и отношении к крестьянам. Его рассказы были интересны, своеобразно красивы, но рисовали предо мной рассказчика крайне нелестно для него. Рассказывает он, например, такой случай: К одному богатому князю съехались соседи на пирушку; пили вино, ели чурек и шашлык, ели лаваш и пилав, и потом князь повёл гостей в конюшню. Оседлали коней.
Князь взял себе лучшего и пустил его по полю. Горячий конь был! Гости хвалят его стати и быстроту, князь снова скачет, но вдруг в поле выносится крестьянин на белой лошади и обгоняет коня князя, – обгоняет и… гордо смеётся. Стыдно князю перед гостями!.. Сдвинул он сурово брови, подозвал жестом крестьянина, и когда тот подъехал к нему, то ударом шашки князь срубил ему голову и выстрелом из револьвера в ухо убил коня, а потом объявил о своём поступке властям. И его осудили в каторгу…
Шакро передаёт мне это тоном сожаления о князе. Я пытаюсь ему доказать, что жалеть тут нечего, но он поучительно говорит мне:
– Кназей мало, крестьян много. За одного крестьянина нельзя судить кназя.
Что такое крестьянин? Вот! – Шакро показывает мне комок земли. – А князь – как звезда!
Мы спорим, он сердится. Когда он сердится, то оскаливает зубы, как волк, и лицо у него делается острым.
– Молчи, Максим! Ты не знаешь кавказской жизни! – кричит он мне.
Мои доводы бессильны пред его непосредственностью, и то, что для меня было ясно, ему – смешно. Когда я ставил его в тупик доказательствами превосходства моих взглядов, он не задумывался, а говорил мне:
– Ступай на Кавказ, живи там. Увидишь, что я сказал правду. Все так делают, значит – так нужно. Зачем я буду тебе верить, если ты один только говоришь – это не так, – а тысячи говорят – это так?
Тогда я молчал, понимая, что нужно возражать не словами, а фактами человеку, который верит в то, что жизнь, какова она есть, вполне законна и справедлива. Я молчал, а он с восхищением, чмокая губами, говорил о кавказской жизни, полной дикой красоты, полной огня и оригинальности. Эти рассказы, интересуя и увлекая меня, в то же время возмущали и бесили своей жестокостью, поклонением богатству и грубой силе. Как-то раз я спросил его: знает ли он учение Христа?
– Канэчно! – пожав плечами, ответил он.
Но далее оказалось, что он знает столько: был Христос, который восстал против еврейских законов, и евреи распяли его за это на кресте. Но он был бог и потому не умер на кресте, а вознёсся на небо и тогда дал людям новый закон жизни…
– Какой? – спросил я.
Он посмотрел на меня с насмешливым недоумением и спросил:
– Ты христиэнин? Ну! Я тоже христиэнин. На зэмлэ почти всэ христиэнэ. Ну, что ты спрашиваешь? Видишь, как всэ живут?.. Это и есть закон Христа.
Я, возбуждённый, стал рассказывать ему о жизни Христа. Он слушал сначала со вниманием, потом оно постепенно ослабевало и, наконец, заключилось зевком.
Видя, что меня не слушает его сердце, я снова обращался к его уму и говорил с ним о выгодах взаимопомощи, о выгодах знания, о выгодах законности, о выгодах, всё о выгодах… Но мои доводы разбивались в пыль о каменную стену его миропонимания.
– Кто силён, тот сам себе закон! Ему не нужно учиться, он, и слепой, найдёт свой дорога! – лениво возразил мне князь Шакро.
Он умел быть верным самому себе. Это возбуждало во мне уважение к нему; но он был дик, жесток, и я чувствовал, как у меня иногда вспыхивала ненависть к Шакро. Однако я не терял надежды найти точку соприкосновения между нами, почву, на которой мы оба могли бы сойтись и понять друг друга.
Мы прошли Перекоп и подходили к Яйле. Я мечтал о южном береге Крыма, князь, напевая сквозь зубы странные песни, был хмур. У нас вышли все деньги, заработать пока было негде. Мы стремились в Феодосию, там в то время начинались работы по устройству гавани.
Князь говорил мне, что и он тоже будет работать и что, заработав денег, мы поедем морем до Батума. В Батуме у него много знакомых, и он сразу найдёт мне место дворника или сторожа. Он хлопал меня по плечу и покровительственно говорил, сладко прищёлкивая языком:
– Я тэбэ устрою т-такую жизнь! Цце, цце! Вино бу-дэшь пить – сколько хочэшь, баранины – сколько хо-чэшь! Жэнишься на грузынкэ, на толстой грузынкэ, цце, цце, цце!.. Она тэбэ будэт лаваш печь, дэтэй родить, много дэтэй, цце, цце!
Это «цце, цце!» сначала удивляло меня, потом стало раздражать, потом уже доводило до тоскливого бешенства. В России таким звуком подманивают свиней, на Кавказе им выражают восхищение, сожаление, удовольствие, горе.
Шакро уже сильно потрепал свой модный костюм, и его ботинки лопнули во многих местах. Трость и шляпу мы продали в Херсоне. Вместо шляпы он купил себе старую фуражку железнодорожного чиновника.
Когда он в первый раз надел её на голову, – надел сильно набекрень, – то спросил меня:
– Идэт на мэна? Красыво?

III

IV

Ночью я и Шакро тихонько подошли к таможенной брандвахте, около которой стояли три шлюпки, привязанные цепями к кольцам, ввинченным в каменную стену набережной.
Было темно, дул ветер, шлюпки толкались одна о другую, цепи звенели… Мне было удобно раскачать кольцо и выдернуть его из камня.
Над нами, на высоте аршин пяти, ходил таможенный солдат-часовой и насвистывал сквозь зубы. Когда он останавливался близко к нам, я прекращал работу, но это было излишней осторожностью; он не мог предположить, что внизу человек сидит по горло в воде. К тому же цепи стучали беспрерывно и без моей помощи. Шакро уже растянулся на дне шлюпки и шептал мне что-то, чего я не мог разобрать за шумом волн. Кольцо в моих руках… Волна подхватила лодку и отбросила её от берега. Я держался за цепь и плыл рядом с ней, потом влез в неё. Мы сняли две настовые доски и, укрепив их в уключинах вместо вёсел, поплыли…
Играли волны, и Шакро, сидевший на корме, то пропадал из моих глаз, проваливаясь вместе с кормой, то подымался высоко надо мной и, крича, почти падал на меня. Я посоветовал ему не кричать, если он не хочет, чтобы часовой услыхал его. Тогда он замолчал. Я видел белое пятно на месте его лица. Он всё время держал руль. Нам некогда было перемениться ролями, и мы боялись переходить по лодке с места на место. Я кричал ему, как ставить лодку, и он, сразу понимая меня, делал всё так быстро, как будто родился моряком. Доски, заменявшие весла, мало помогали мне. Ветер дул в корму нам, и я мало заботился о том, куда нас несёт, стараясь только, чтобы нос стоял поперёк пролива. Это было легко установить, так как ещё были видны огни Керчи. Волны заглядывали к нам через борта и сердито шумели; чем дальше выносило нас в пролив, тем они становились выше. Вдали слышался уже рёв, дикий и грозный… А лодка всё неслась – быстрее и быстрее, было очень трудно держать курс. Мы то и дело проваливались в глубокие ямы и взлетали на водяные бугры, а ночь становилась всё темней, тучи опускались ниже.

М.Горький,
фото первых лет ХХ века
Евгений МИРОШНИЧЕНКО, кандидат филологических наук.
Специально для «Первого экскурсионного бюро».

Реконструируя историко-литературные факты, сведения региональной истории, автобиографические свидетельства самого А.М.Горького (Алексея Пешкова), одного из крупнейших российских писателей начала ХХ века, сегодня можно точнее представить маршрут его путешествия по югу Украины и узнать многое из того, что прикрыто временем из нашей отечественной истории.

Кандыбинская история

В сентябре 1900 года А.М.Горький сообщал своему первому биографу, литературоведу В.Ф.Боцяновскому: «Если вас интересуют данные биографического характера - вы можете почерпнуть их в таких рассказах, как «Мой спутник». Такого рода данных у писателя можно найти множество, они представлены в авторских комментариях к ранним произведениям и легко обнаруживаются в рассказах «Вывод», «Челкаш», «На соли», «Емельян Пиляй», где повествователь, молодой Пешков, скитаясь по стране, знакомился с бытом и обычаями людей. Он пересек всю Украину с северо-востока на юго-запад, шел по причерноморской земле, рассказывал о встречах в степи, на берегу моря, в николаевской больнице, воспроизводил беседы со случайными попутчиками - одесским босяком, грузином Шакро, бывшим солдатом, беглым мужиком, чабанами, очаковскими рыбаками, рабочими соляного промысла. Это были герои ранних произведений Горького.

15 июля 1891 года он приходит в знойную Кандыбовку. Село это, расположенное в 24 верстах от Николаева (ныне Новоодесского р-на Николаевской области), путник обычно не миновал. В XVIII в. здесь располагался казацкий зимовник. Долгие годы местность пустовала, хотя земли бывшего Дикого Поля под слободку были выделены еще в 1774 году. Лишь с учреждением почтовой станции - одной из первых на большой дороге одесского направления рядом с ней появились первые жилые строения. В 1820 году название села было зафиксированно в документах - «казенный конный завод станции Кандыбинская» - по фамилии владельца земель и конных заводов, участника русско-турецкой войны генерал-майора Т.Д.Кандыбы.

Памятник М.Горькому
в с. Кандыбино Новоодесского р-на
Николаевской области

Когда Пешков попал в Кандыбовку, здесь проживало чуть более 150 жителей (29 дворов); действовала торговая лавка, земская почтовая станция, содержавшая 10 троек лошадей. Благодаря близости большого города - Николаева, оживленному почтовому тракту, придорожной корчме, хорошему источнику воды с купальней (местные жители его называют «фонтан») в селе всегда было многолюдно.

В Кандыбино Пешков стал свидетелем редкой сцены: по главной сельской улице за телегой, на ней стоял высокий рыжий детина с кнутом, «с диким воем» двигалась возбужденная толпа мужиков, баб и мальчишек. Все они участвовали в «выводе», публичном наказании женщины, на которую пало подозрение в измене. Рыжий мужик наотмашь хлестал кнутом привязанную к телеге совершенно обнаженную женщину.

Мы знаем, как далее развивались события в тот солнечный июльский день. Хождение Пешкова по Украине не было сплошным созерцанием достопримечательностей и красот природы. Протестуя против «свинцовых мерзостей жизни», он вступился за жертву. Позже писатель сообщит своему биографу: «Меня сильно избили, вывезли из села Кандыбовки - 24-30 верст от Николаева - и бросили в кусты, в грязь, чем я и был спасен от преждевременной смерти, ибо получил «компресс». В Николаев меня привез шарманщик, ехавший с какой-то сельской ярмарки…». Старейший сотрудник Николаевского краеведческого музея Ф.Т.Каминский рассказывал, что в Николаевском областном архиве до 1930 года сохранялся скорбный лист Алексея Пешкова: так раньше называли больничный документ - историю болезни. В скорбном листе Пешкова значился перелом трех ребер.

Кандыбинская драма запечатлена, как известно, в полуторастраничном рассказе или очерке «Вывод» (1895), этой невымышленной истории, которая даже трудно поддается жанровому определению, писатель порой часто создавал произведения пограничных форм. «А небо, южное небо, совершенно чисто, - ни одной тучки, солнце щедро льет жгучие лучи…», - так завершалась сцена «вывода». И здесь же повествователь комментировал: «Это возможно в среде людей безграмотных, бессовестных, одичавших от волчьей жизни в зависти и жадности».

К Очакову на соль

Молодой писатель объявлял свои суровые приговоры российской социальной действительности от первого лица, не забывая при этом расцвечивать изображение яркими красками южноукраинской природы: необозримых степей, песчаных отмелей, «бархатного» ночного неба. Пейзаж в горьковских рассказах причерноморского цикла выполняет разную функцию. В одних случаях он контрастнее обнажал противоречия жизни, но чаще всего картины природы служили средством выражения настроений самого повествователя, его желания примирить героя с самим собой, выступали той символической силой, которая среди серой обыденности рождала надежду, напоминала о вечной обновляемости сущего. Вот другой пример из рассказа «Емельян Пиляй»:

– Здравствуйте! - обращаются хохлы-чабаны к двум случайным встречным в степи, - где ж вы идете?

– К Очакову на соль.

Утолив голод хлебом и салом, которым милостиво поделились пастухи, путники принимают решение заночевать в степи, они чутко прислушиваются к доносящемуся плеску волн, наблюдая, как меняется состояние природы.

Почтовая открытка
начала ХХ века: дружеский шарж

В переписке Горького есть упоминание еще одного рассказа южного цикла - «Мой спутник» (1894). В 1903 году он пишет директору-распорядителю книгоиздательства товарищества «Знание» К.П.Пятницкому: «Посылаю очень интересный документ, полученный мной сегодня, 26–го октября, в день одиннадцатой годовщины моего писательства. Пишет - Шакро, «мой спутник».

В герое рассказа Горького узнал себя кондуктор - грузин С-дзе. В редакции газеты «Цхобис-Пурцели» он рассказал о своих скитаниях с Горьким, с которым встретился в августе 1891 года в Одессе. Горький шел из Харькова. По дороге забрел в один монастырь, где какие-то два странника дочиста его обобрали. В тот день они и встретились, ночевали в саду. «На другой день искали работы, но не нашли, поэтому решили отправиться в Николаев. Путешествовали семь дней. Работы и там не нашли…»

Любопытно, что М.Горький в упоминаемом письме к Пятницкому, подчеркивал: «Сохраните это письмо - оно все же подтверждает тот факт, что я не очень много вру». По-видимому, он был согласен с изложением событий, сделанным его «спутником» Шакро.

Итак, планы переправиться из Одессы на Кавказ не удались, и Пешков уже вторично возвращается в Николаев. Идет он берегом моря и попадает на соляной промысел. Можно утверждать, что это наиболее вероятный маршрут его путешествия, ибо не мог Пешков, едва оправившись после ран, взяться за перевозку шестнадцатипудовых тачек с солью, а ведь именно так следует из указаний существующей «Летописи жизни и творчества А.М.Горького». Ее некоторые данные, на наш взгляд, основательно устарели и нуждаются в уточнении.

В середине XIX в. а в Одесском уезде Херсонской губернии действовали три промысла, на которых производилась выволочка соли. Процесс ее самопроизвольного выпаривания под воздействием солнечных лучей, существование соленых озер в Причерноморье описаны еще в «скифском» рассказе «Истории» Геродота. На очаковском направлении действовал Тузловский соляной промысел. До активного применения механизмов, архимедовых винтов, то есть водоподъемных машин с винтовым валом, установленным в наклонной трубе, нижний конец которой был погружен в озеро и вместе с водой подавал на берег кристаллы соли; до этих машин на причерноморских соляных промыслах в начале 90-х годов использовался исключительно лошадиный и человеческий труд.

Если судить по горьковскому описанию процесса добычи самосадочной соли на озере в Тузлах (ныне Березанского р-на Николаевской обл., выволочка соли здесь прекратилась после 1914 г.), в 1891 году еще не применялись ни паровые машины, ни локомотивы.

– Какая наша жизнь? - объяснял новичкам рабочий-каталь соли. - Каторжная! Тачка - шестнадцать пуд, рапа ноги рвет, солнце палит тебя, как огнем, целый день, а день - полтина! Али этого мало, чтобы озвереть?

В рассказе «На соли», созданном одновременно с «Емельяном Пиляй», Горький оставил редкое по нынешним временам изображение забытого промысла: «Скоро передо мной развернулась картина соляной добычи, - рассказывает автор. - Три квадрата земли сажен по двести, окопанные низенькими валами и обведенные узкими канавками, представляли три фазиса добычи. В одном, полном морской воды, соль выпаривалась, оседая блестящим на солнце бледно-серым, с розоватым оттенком, пластом. В другом - она сгребалась в кучу. Сгребавшие ее женщины, с лопатами в руках, по колено топтались в блестящей черной грязи… Из третьего квадрата соль вывозилась… Все были измучены и обозлены на солнце, беспощадно сжигавшее кожу, на доски, колебавшиеся под колесами тачек, на рапу, этот скверный, жирный и соленый ил, перемешанный с острыми кристаллами, царапавшими ноги и потом разъедавшими царапины в большие мокнущие раны, - на все окружавшее их».

Изображая непригляднейшие стороны жизни (соледобытчики надругались над новичком, в рассказе он автор-повествователь), Горький намеренно противопоставлял страшные сцены труда красотам южной природы. Трагическая коллизия между стремлением к труду и его рабским характером осознавалась молодым писателем как главное противоречие эпохи.


М.Горький с внучками

Ярмарка в Голтве

После Тузлов Пешков следует в Херсон и далее в Крым. Его память еще хранила встречу с насмешливым одесским босяком в николаевской больнице, воспоминание о «маленькой драме, разыгравшейся между двумя людьми», истории, ставшей сюжетом еще одного «николаевского» рассказа - «Челкаш» (1894).

Украинские страницы биографии писателя заставляют вспомнить и знаменитую Мануйловку, куда дважды, в 1897 и 1900 годах Пешков приезжал на летний отдых. Находясь на лечении в Алупке, семья писателя познакомилась с помещицей А.А.Орловской, которая и пригласила Пешковых в свое село - Мануйловку Полтавской губернии. Здесь супруги прожили пять с половиной счастливых месяцев. 9 августа 1897 года у них родился сын Максим. Пребывание в украинском селе стало важным событием творческой эволюции писателя. Здесь произошло серьезное знакомство с украинскими народными традициями, крестьянской культурой, творчеством Т.Г.Шевченко. По инициативе Горького в селе были открыты женская и мужская воскресные школы, устроен хор «из парубков и девчат», организован театр, где писатель одновременно выступал и как режиссер и актер. Спектакли самодеятельного театра мануйловцев по пьесам «Матрын Боруля» Карпенко-Карого, «Свои люди - сочтемся» Островского пользовались у крестьян большим успехом. 29 июня 1897 года Алексей Максимович посетил ярмарку в селе Голтве. Позже он вспоминал: «Побывав впервые на одной из украинских ярмарок, я не мог оторваться от игры кобзарей, бандуристов, лирников - этой жемчужины народного творчества». Молодому писателю хорошо работалось в окружении новых друзей-крестьян. Об этом свидетельствуют материалы литературно-мемориального музея М.Горького, открытого в Мануйловке в 1938 году (через год он получил статус государственного). Здесь представлены произведения Горького, написанные в Мануйловке. Среди них - рассказы «Мальва», «Ярмарка в Голтве», «Супруги Орловы», повести «Трое», «Мужики», «Коновалов».

После развала СССР, в новых общественных реалиях современной Украины Мануйловский сельский музей (Козельщинский р-н, Полтавской обл.), к сожалению, как очаг культуры утратил свое значение. Деятельность музея практически свернута, более двух десятков лет здесь не производился ремонт. Отсутствует и регулярное сообщение общественного транспорта в Мануйловку. А вот горьковские места Крыма (Алупка, Тессели) не забыты, они включены в туристические маршруты, по-прежнему являются центрами посещения. Большая экспозиция, посвященная раннему творчеству писателя, представлена в Ялтинском историко-литературном музее. В 2010 году Крымский центр гуманитарных исследований (Таврический национальный ун-т им. В.Вернадского) уже одиннадцатый раз организует Международные Горьковские научные чтения.

В честь первого заступника

г.Николаев. Мемориальная доска
на здании старой больницы,
где лечился М.Горький.
И еще несколько региональных фактов горьковской биографии. 22 февраля 1935 года в село Кандыбино Николаевской области неожиданно приехала специальная бригада сотрудников популярной в стране «Крестьянской газеты» - органа центрального комитета Всесоюзной партии большевиков. Журналисты заходили в крестьянские хаты, расспрашивали стариков, собирали подписи, фотографировали, а 8-го марта в международный коммунистический женский день «Крестьянская газета» вышла с крупным заголовком на первой странице: «Слава великой ленинской партии, раскрепостившей работниц и крестьянок!». Весь праздничный номер - восемь газетных полос посвящались жизни современного украинского села Кандыбино.

«Под редакцией великого Октября» - провозглашала газета и публиковала свою, журналистскую версию новой кандыбинской истории: «С торжественной песней двигается замечательная процессия… Идут женщины с красным шелковым знаменем, с гордо возбужденными лицами и сверкающими глазами…». Далее на газетной странице следовало большое коллективное письмо под названием «Нашему первому заступнику». Вот его фрагмент:

«Дорогой наш, любимый Алексей Максимович!

Пишут тебе, нашему родному, колхозницы села Кандыбина. По рассказам здешних старых людей и по твоему правдивому страшному рассказу «Вывод» мы с малых лет знаем, что давние мы с вами знакомые, дорогой Алексей Максимович. Нерадостна была та первая наша встреча, больно вспоминать о ней.

44 года назад ты видел, как Гайченко Сильвестр зверски издевался над своей женой Гарпыной, и впервые прозвучало тогда в селе Кандыбино, и как они живут, как ударно трудятся, как горячо выполняют наказ любимого нашего руководителя, великого большевика товарища Сталина: «Зробити колгоспи б і льшовицькими, а колгоспник і в заможними…» .

Колхозницы сообщали о новой социалистической жизни, закрытой церкви и изгнанном попе, успешной ликвидации неграмотности, действующем в селе драмкружке, давали обещание вывести коллективное хозяйство в число образцовых, отмечая при этом тот факт, что местное руководство недооценивает женщин, рассуждая по-старому: «Бабье дело горшками командовать». Сельские корреспондентки писали также о намерении местного руководства построить клуб, новую школу-десятилетку и просили дать разрешение на переименование села в Пешково в «честь родного нашего первого борца за раскрепощение женщины». Редакция «Крестьянской газеты» публиковала также коллективное письмо кандыбинских школьников.

Следует считать, что материалы, привезенные столичными журналистами из украинского села, стали известны А.М.Горькому. «Крестьянская газета» печатала их вместе с рассказом «Вывод» и ответом писателя кандыбинским женщинам. При этом Горький счел необходимым подвергнуть свое раннее произведение незначительной правке и добавил заключительный абзац:

«Это я написал не выдуманное мною изображение истязания правды - нет, к сожалению, это не выдумка. Это называется «вывод» …Это бытовая картина, обычай, и это я видел в 1891 году, 15 июля, в деревне Кандыбовке, Херсонской губернии, Николаевского уезда».

Здесь же в газетной полосе редакция печатала факсимильно воспроизведенные «примечания» Алексея Максимовича:

«Прочитал Горький этот рассказ в рукописи и завистливо сказал сам себе:

– Эх, Максимыч, побывать бы тебе еще разок в Кандыбове, полюбоваться на людей, пожать могучие их руки! Но - староват Горький, слабоват стал. И может только заочно приветствовать новых людей удивительной родины нашей.

М.Горький».




С Л.Толстым С Ф.Шаляпиным С А.Чеховым

В разладе с самим собой

Новых людей советской родины глава Союза писателей СССР приветствовал в разной форме. Довольно часто у Горького можно встретить и ссылки на пожилой возраст (ему 67 лет). Например, сославшись на нездоровье, он уклонился от участия во Втором всесоюзном съезде колхозников-ударников в Москве (11-17 февраля 1935 года), но публично поздравил ударников в «Известиях» и «Правде». 1 июля вместе со Сталиным с трибуны мавзолея Ленина приветствовал парад физкультурников. Судя по выступлениям, он безоговорочно верит официальным обвинениям на многочисленных политических процессах о вредителях, пишет предисловие к книге очерков о Беломоро-Балтийском канале, который строили сто тысяч заключенных, приветствует исправительно-трудовую политику ГПУ по отношению к «бывшим врагам пролетариата-диктатора». Его последняя статья «От врагов - к героям труда» тоже была приветствием, она посвящалась органам ЧК, «удивительной культурной работе рядовых чекистов в лагерях». Публицистика Горького последних лет жизни - печальное свидетельство внутреннего разлада писателя с самим собой, нравственного кризиса человека и художника, у которого учились, о творчестве которого в весьма уважительных тонах в разное время отзывались А.П.Чехов, И.Франко, Л.Украинка, десятки других деятелей отечественной и зарубежной культуры.

Однако, ограничившись только этой характеристикой публицистической деятельности автора «Челкаша» и «Вывода», мы бы сказали не всю правду. Сегодня историки, горьковеды знают гораздо больше о Буревестнике, и эта правда включает факты, свидетельствующие о Горьком - жертвенной фигуре своего времени.

Эмигрант Владимир Набоков, знавший творчество Горького понаслышке, в лекциях о русской литературе для американских студентов со снисходительной циничностью писал о Горьком как бездарном литераторе, пьянице и убежденном конформисте. «Художественный талант Горького не имеет большой ценности», - заявлял он. Даже поразительная осведомленность автора «Лолиты» относительно причины смерти Горького, знание того, что десятилетиями было скрыто от исследователей, не служили поводом для покаянного суда: «Существует множество свидетельств, - замечал В.Набоков, - что он был отравлен советской тайной полицией - так называемой ЧК».

На осмотре у врача

А.М.Горький скончался 18 июня 1936 года. Это была национальная утрата, которую оплакивал и украинский народ. Странные обстоятельства, сопровождавшие смерть, процесс по делу «врачей-убийц великого пролетарского писателя» породили массу слухов. Имя Горького стало множиться в пересказах, мифах, которые тоже становились предметом «научного» изучения. Начиналась вторая, уже посмертная жизнь Алексей Пешкова.

В 1938 году известный украинский филолог Д.Косарик (общался с Екатериной Павловной Пешковой) опубликовал в журнале «Український фольклор» записанный им рассказ кандыбинской колхозницы о поездке в Москву для участия в похоронах писателя. «Смерть Горького, - писал в предисловии Д.Косарик, - вызвала на Украине взволнованные отклики. Рассказ Домахи Ивановны Задвицкой из села Кандыбина показывает глубокую народную скорбь и по форме напоминает плач, но без истерики и отчаяния. Элементы плача тут лишь усиливают повествование, придавая ему больше теплоты и лиричности». У нас есть возможность составить собственное представление и о рассказе колхозницы, и о комментариях к нему исследователя:

«Рознесла я пошту по полю. Тільки увійшла в хату, коли до мого двору машина підлітає. І гудками кличе:

– Скоріше сідайте.

Поїхали. Біля сільради бачу жалобний прапор крило звісив, люди сходяться. Я так і догадалась: це Максим Горький... На мітингу голова райвиконкому прочитав телеграму. Зійшов на трибуну школяр та як защебече: «Може й наше село, каже, винувате, що так рано він помер». В кожного здавило горло, сльози на очах.

Вибрали мене й Катрю делегатами в Москву - вінок від села Кандибівки покласти на його домовину. Ось ми стоїмо у Миколаєві виглядаємо літака з Одеси. Катря до мене притулилась, як винирнув спід сонця він. У неї серце здригнулося. Посідали. Знімаємось. Не встигли оглянутись, а вже і Кривий Ріг. Тут набрали пального і далі, через Дніпропетровськ. Дніпро під нами в’ється, а ми над ним гойдаємось. Машина шість душ несе, кожний по своїх справах поспішає. Ось і Москва. Скільки тих рейок та поїздів до центру біжить. Прилетіли ми швидше птиці. А тіла його вже не застали. Поспішаємо на Красну площу. На трибуні з правого крила мавзолею стоїмо. Ось несуть... перегинаємось, хочеться ж Сталіна побачити, а з ним товариші Молотов і Каганович на плечах несуть урну. У Сталіна траур на руці і сум на обличчі. Поставили... Товариш Молотов промовляє у мікрофон, і через репродуктори його мова лине, а в нас думки до свого села сягають... Ще ж недавно ми живому Максиму Горькому листа в Москву посилали. Низенький поклон від жінок передавали та до себе в гості, як рідного, закликали. Коли б оце в нас на кладовищі, я б не витримала й заголосила. Може б не так серце каменем давило...

Аж ось Сталін і письменник Олексій Толстой з мавзолею Леніна зійшли і на плечі урну взяли. Ударили гармати салютами. А люди голови схилили.

– Дорога людина померла, - говорив В’ячеслав Михайлович. Важко було Сталіну нести прах його, і всім людям важко. Годинник на башті дзвонить почав і гармати палили. Сумно. Ніхто ні слова. Прапори тільки шелестять».

г. Николаев

Июнь 2010 года.

Очень кратко: Рассказчик ведёт попавшего в беду грузинского князя в Тифлис. Его спутник не работает, живёт за счёт попутчика и обещает хорошую жизнь по прибытии. Придя в город, он бесследно исчезает.

В одесской гавани рассказчик знакомится с грузинским князем Шакро Птадзе. Одураченный товарищем, тот остался без средств к существованию. Повествователь приглашает грузина отправиться вместе с ним в Крым пешком. Он обещает Шакро, что или найдёт ему попутчика до Тифлиса, или лично поедет с ним.

В пути они знакомятся ближе. Шарко Птадзе рассказывает повествователю о жизни на Кавказе, об обычаях. Эти рассказы интересны, но поражают рассказчика жестокостью и варварством кавказцев. Истории грузина рисуют его в неприглядном свете.

Рассказчик и Птадзе прибывают в Крым. Рассказчик работает, кормит себя и спутника, грузин же увиливает от работы, зато постоянно помыкает товарищем. Зарабатывает Шарко только сбором милостыни.

Рассказчик всё терпит и прощает своему спутнику, но один раз грузин наносит ему сильную обиду. Как-то раз вечером, сидя у костра, грузин начинает смеяться над внешностью рассказчика, утверждая, что рожа у него глупая как у барана. Оскорблённый рассказчик покидает своего спутника, но тот его догоняет и извиняется перед ним. Рассказчик вновь прощает грузина.

Феодосия обманывает их ожидания, путники отправляются в Керчь, где тоже не представляется возможности заработать, чтобы добраться до Тифлиса. Тогда у рассказчика возникает план, который он реализует с наступлением темноты.

Ночью путешественники воруют лодку и отправляются в плаванье. Они чуть не гибнут в морской пучине, но всё-таки добираются до земли. Оказавшись на суше, спутники бегут к огню, который сверкает впереди.

На путешественников нападают собаки, но чабаны их отгоняют, приводят путешественников к костру, кормят и решают что делать. Выдвигаются предложения свести их к атаману или к таможенным. Самый старший из чабанов решает грузина и повествователя отпустить, а лодку поутру отправить обратно в Керчь.

Рассказчик получает от чабанов хлеба и сала на дорогу, благодарит их, чем удивляет старика, и вместе с Птадзе отправляется в путь по дороге на Анапу. По дороге грузин смеётся, рассказчик интересуется причиной его веселья. Шакро отвечает: «Знаишь, что я сдэлал бы, когда бы нас павэли к этому атаману-таможану? Нэ знаишь? Я бы сказал про тэбя: он мэня утопить хотэл! И стал бы плакать. Тогда бы мэня стали жалэть и не посадыли бы в турму».

Возмущённый цинизмом своего спутника рассказчик пытается доказать ему неправильность его суждений, но не добивается в этом деле успеха. Шакро не понимает простых человеческих законов морали. Грузин пользуется всеми благами, исходящими от рассказчика, обещая ему райскую жизнь в Тифлисе.

Они прибывают в Терскую область. Одежда и обувь Шакро выглядят плачевно, но его неуёмный аппетит не даёт повествователю скопить средств на новую одежду для грузина. Однажды в какой-то станице он вытаскивает из котомки рассказчика пять рублей, пропивает их и приводит какую-то бабу. Она начинает обвинять рассказчика, требует с него деньги, которые он якобы отнял у грузина в Одессе, грозится свести в войсковую. С помощью трёх бутылок вина молодому человеку удаётся избежать скандала.

Рано утром рассказчик и грузин выходят из станицы. В пути их застаёт дождь. Рассказчик поддаётся настроению и начинает петь, но Птадзе запрещает ему продолжать. Грузин говорит своему спутнику что он, Шакро, человек, а рассказчик - никто. Обещает вознаградить, если тот будет и дальше служить ему.

Недалеко от Владикавказа путешественники нанимаются к черкесам собирать кукурузу. В этом ауле Шакро ворует лезгинскую кисею. Это выясняется уже по дороге к Тифлису. Рассказчик, наслышанный о мстительности черкесов, забирает у грузина кисею и швыряет на дорогу. Он вновь пытается объяснить Птадзе, что его поступок - плохой. Тот сперва молча слушает, а потом нападает на рассказчика. Между ними происходит короткая драка. Её останавливает Шакро. Они мирятся, отдыхают и снова отправляются в путь.

Путешественники добираются до Тифлиса, но в город не заходят - Шакро уговаривает рассказчика ждать до вечера, ему стыдно, что он, князь, в лохмотьях. Грузин берёт у товарища башлык, чтобы не быть узнанным, и просит подождать конку на станции Верийский мост. Грузинский князь Шакро Птадзе уходит, больше рассказчик его не встречает.

Жукова Дарья Александровна

Море с незапамятных времен манило к себе человека. Люди любовались морем, слушали шум прибоя. Море было частью бытия человека, оно одновременно пугало и притягивало своей красотой, силой и непредсказуемостью.

Море - это стихия, которая очень трудно покоряется человеку, и помериться с ней силой может лишь сильный и мужественный человек. Уже в античной литературе звучит тема борения человека с океаном: Одиссей бросает вызов грозному властелину морей - Посейдону.

Безусловно, тема моря актуальна в произведениях поэтов, художников. Они очень часто использовали море в различных образах. В своей работе я попытаюсь сравнить элегию В.А. Жуковского «Море», стихотворения А.С. Пушкина «К морю» и Ф.И. Тютчева «Как хорошо ты, о море ночное...» и выявить ключевые моменты методом сопоставления. Рассмотреть образ моря в живописи великого русского художника Айвазовского.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Образ моря

в поэзии и живописи

Введение …........................................................................... 4

Глава 1. Образ моря в поэзии… .. . .. .. …. .. .. .. .. .. .. .. . .. . .. .. 4

Глава 2. Образ моря в живописи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … 9

Заключение ….......................................................................... 12

Список использованной литературы …........................................... 12

«Художник должен присутствовать в своём произведении,

Как Бог во вселенной: быть вездесущим и невидимым».

Гюстав Флобер

«Искусство - природа человека, природа - искусство Бога».

Филипп Бейли

Введение

Море с незапамятных времен манило к себе человека. Люди любовались морем, слушали шум прибоя. Море было частью бытия человека, оно одновременно пугало и притягивало своей красотой, силой и непредсказуемостью.

Море - это стихия, которая очень трудно покоряется человеку, и помериться с ней силой может лишь сильный и мужественный человек. Уже в античной литературе звучит тема борения человека с океаном: Одиссей бросает вызов грозному властелину морей - Посейдону.

Безусловно, тема моря актуальна в произведениях поэтов, художников. Они очень часто использовали море в различных образах. В своей работе я попытаюсь сравнить элегию В.А. Жуковского «Море», стихотворения А.С. Пушкина «К морю» и Ф.И. Тютчева «Как хорошо ты, о море ночное...» и выявить ключевые моменты методом сопоставления. Рассмотреть образ моря в живописи великого русского художника Айвазовского.

Цель работы: углубить понятие об индивидуальности стиля, новаторстве в поэзии, живописи, подчеркнуть многогранность романтизма в образах моря как литературного направления, показать разнообразие проблематики тематически близких лирических произведений, творческое восприятие моря в произведениях поэтов и художников.

Глава 1. Образ моря в поэзии

Тема «Человек и природа» всегда была глубоко органична для отечественной поэзии. Она неизменно ставила рядом с человеком всё многообразие природы и открывала ему глаза на «трепет жизни», на мудрую целесообразность, величие и гармонию, красоту родной земли. Природа всегда оставалась для творца источником прекрасного и вдохновляющего. Часто одно и то же природное явление привлекало разных поэтов в разное время.

Высокое чувство природы тонко передаётся русской поэзией. Причём образ природы никогда не бывает замкнут только в пейзажные рамки, это всегда нечто большее. М.Эпштейн писал, что «анализ пейзажных мотивов помогает понять не только национальное своеобразие русской поэзии, но и её историческое движение, так как эти мотивы стоят вне истории. Перемены становятся очевидными на фоне чего-то неизменного».

Образы природы, которая остаётся равной себе на протяжении столетий, позволяют проследить движение самой художественной образности, не смешивая его с движением изображаемой действительности. Особенность того или иного видения мира легче почувствовать, если предметом этого видения будет что-то стабильное, одинаковое для всех поэтов. В нашем случае это море, которое было привлекательным не только для русских поэтов. Рассмотрим эти особенности, во-первых, на примере элегии В.А. Жуковского «Море». Это одно из лучших и известных произведений поэта.

МОРЕ

Стою очарован над бездной твоей.

Ты живо; ты дышишь; смятенной любовью,

Тревожною думой наполнено ты.

Безмолвное море, лазурное море,

Открой мне глубокую тайну твою:

Что движет твое необъятное лоно?

Чем дышит твоя напряженная грудь?

Иль тянет тебя из земныя неволи

Далекое светлое небо к себе?..

Таинственной, сладостной полное жизни,

Ты чисто в присутствии чистом его:

Ты льешься его светозарной лазурью,

Вечерним и утренним светом горишь,

Ласкаешь его облака золотые

И радостно блещешь звездами его.

Когда же сбираются темные тучи,

Чтоб ясное небо отнять у тебя -

Ты рвешь и терзаешь враждебную мглу...

И мгла исчезает, и тучи уходят,

Но, полное прошлой тревоги своей,

Ты долго вздымаешь испуганны волны,

И сладостный блеск возвращенных небес

Не вовсе тебе тишину возвращает;

Обманчив твоей неподвижности вид:

Ты в бездне покойной скрываешь смятенье,

Ты, небом любуясь, дрожишь за него.

Элегия написана четырёхстопным амфибрахием и белым стихом, которые позволили Жуковскому имитировать безмолвие моря, движение волн, колыхание морской поверхности. Море - новый для поэта образ. Жуковский изображает его в спокойном состоянии

Безмолвное море, лазурное море...

В бурю

Ты бьешься, ты воешь, ты волны подъемлешь,

после неё

И мгла исчезает, и тучи уходят...

Все три картины великолепны. В спокойной морской глади отражаются и чистая лазурь неба, и облака золотые, и блеск звёзд. В бурю море бьётся, вздымает волны, шум которых замечательно передан Жуковским при помощи аллитераций:

Ты бьешься, ты воешь, ты волны подъемлешь,

Ты рвешь, ты терзаешь враждебную мглу...

Создаётся полная иллюзия шипения кипящих, клокочущих волн.

Трёхсложные стопы в приведённых строках разделены паузами, передающими мерные удары волн. Но как бы ни было прекрасно море, не только его красота занимает мысли поэта. Он представляет морскую стихию живым, всё чувствующим, мыслящим существом. Этим объясняется обилие метафор, метафорических сравнений, олицетворений . Поэт обращается к морю с вопросами, словно к человеку: «Что движет твоё необъятное лоно? Чем дышит твоя напряжённая грудь?» Море остаётся загадкой для него. Раздумья приводят его к мысли о сходстве жизни земной и жизни морской стихии. Море из «земныя неволи» тянется к небу, чтобы обрести желанную свободу. Только там, в вышине, всё прекрасно и вечно. Состояние двух бездн - морской и небесной - волнует поэта. «Море у Жуковского оказалось живописным символом человеческой жизни. Традиционный аллегорический образ жизненного моря превратился в романтической системе поэта в символический. Тайна моря - это его постоянное влечение к светлому небу, внутренняя независимость от него, его отражение, яростный протест против враждебной мглы, скрывающей небесную чистую благодать, постоянный трепет, как бы боязнь утраты».

Всё в этой элегии было новым: художественный образ, философское звучание, отнюдь не элегическое настроение. Сохранился лишь привычный для Жуковского образ неба, всегда знаменовавший собой бесконечность в его произведениях. В эту бесконечность он пристально вглядывался и замечал всё: движение световых потоков, переливы красок, поведение солнца и луны. В «Море» появляются две бесконечности - небесная и морская. Для определения одной из них поэт пользуется словом, которое потом станет любимым у Тютчева, - «бездна».

По мнению Г.Н. Поспелова, жизнь моря в элегии Жуковского «осмысливается в свете религиозного идеала, стремления к потустороннему». Это стремление связано с развитием личностного сознания, всеобщей неудовлетворённостью окружающим миром.

Два года спустя было написано пушкинское "К морю".

К МОРЮ

Прощай, свободная стихия!

В последний раз передо мной

Ты катишь волны голубые

И блещешь гордою красой.

Как друга ропот заунывный.

Как зов его в прощальный час,

Твой грустный шум, твой шум призывный

Услышал я в последний раз.

Моей души предел желанный!

Как часто по брегам твоим

Бродил я тихий и туманный

Заветным умыслом томим!

Как я любил твои отзывы,

Глухие звуки, бездны глас

И тишину в вечерний час,

И своенравные порывы!

Смиренный парус рыбарей,

Твоею прихотью хранимый,

Скользит отважно средь зыбей:

Но ты взыграл, неодолимый,

И стая тонет кораблей.

Не удалось навек оставить

Мне скучный, неподвижный брег,

Тебя восторгами поздравить

И по хребтам твоим направить

Мой поэтической побег!

Ты ждал, ты звал... я был окован:

Вотще рвалась душа моя:

Могучей страстью очарован,

У берегов остался я...

О чем жалеть? Куда бы ныне

Я путь беспечный устремил?

Один предмет в твоей пустыне

Мою бы душу поразил.

Одна скала, гробница славы...

Там погружались в хладный сон

Воспоминанья величавы:

Там угасал Наполеон.

Там он почил среди мучений.

И вслед за ним, как бури шум,

Другой от нас умчался гений,

Другой властитель наших дум.

Исчез, оплаканный свободой,

Оставя миру свой венец.

Шуми, взволнуйся непогодой:

Он был, о море, твой певец.

Твой образ был на нем означен,

Он духом создан был твоим:

Как ты, могущ, глубок и мрачен,

Как ты, ничем неукротим.

Мир опустел... Теперь куда же

Меня б ты вынес, океан?

Судьба людей повсюду та же:

Где благо, там уже на страже

Иль просвещенье, иль тиран.

Прощай же, море! Не забуду

Твоей торжественной красы

И долго, долго слышать буду

Твой гул в вечерние часы.

В леса, в пустыни молчаливы

Перенесу, тобою полн,

Твои скалы, твои заливы,

И блеск, и тень, и говор волн.

История создания этого стихотворения хорошо известна, но вспомнить её стоит, так как это напрямую связано с его проблематикой. В изображении моря Пушкин следует романтической традиции: море у него - свободная, неукротимая стихия. Для опального поэта оно - символ свободы, и это лишний раз подтверждает упоминание о Байроне и Наполеоне, чьи имена для дворянской интеллигенции того времени связывались со свободой. В поэтической речи, используемой для описания моря, у Пушкина и Жуковского много общего: «и блещешь гордою красой» - «и радостно блещешь звездами его»; «ты катишь волны голубые» - «лазурное море»; «бездны глас» - «над бездной твоей» и так далее.

Оба поэта вдохновились южной природой, были покорены её красотой, создали сходные художественные образы. Чем же различаются стихи? Они различны по своей идее, проблематике. «К морю» написано в свете идеала гражданской свободы. Море для Пушкина полно неодолимой, неукротимой силы и этим дорого ему. Романтический образ морской стихии помог подчеркнуть свободолюбивое настроение поэта, его целеустремлённость. Пейзаж отступает на второй план, на первом - гражданское звучание лирического произведения.

Последним в этом ряду является стихотворение Ф.И. Тютчева «Как хорошо ты, о море ночное...», написанное в январе 1865 года в Ницце, вскоре после смерти Е.А.Денисьевой*.

* * *

Как хорошо ты, о море ночное, -

Здесь лучезарно, там сизо-темно...

На бесконечном, на вольном просторе

Блеск и движение, грохот и гром...

Тусклым сияньем облитое море,

Как хорошо ты в безлюдье ночном!

Зыбь ты великая, зыбь ты морская,

Чей это праздник так празднуешь ты?

Волны несутся, гремя и сверкая,

Чуткие звезды глядят с высоты.

Весь, как во сне, я потерян стою -

О, как охотно бы в их обаянье

Всю потопил бы я душу свою...

Стихотворение, как и другие произведения этого периода, отражает подавленное

настроение поэта. Отметим то, что, безусловно, роднит трёх поэтов, воспевающих морскую стихию. Для Тютчева море подобно живому существу:

В лунном сиянии, словно живое,

Ходит, и дышит, и блещет оно...

В его представлении великая морская зыбь свободна и прекрасна. Как и в стихотворении Жуковского, в стихах Тютчева возникают две беспредельности - небесная и морская.

Пространство распахнуто по вертикали, и две бесконечности связаны присутствием человека:

В этом волнении, в этом сиянье,

Весь, как во сне, я потерян стою...

Мы смотрим на море его глазами, он находится между двумя безднами и не просто вглядывается в природное явление, а всей душой проникается состоянием стихии, хочет с нею слиться. Ночь - время, часто упоминаемое в стихотворениях Тютчева о природе. Ночью природа, как никогда лучше, обнаруживает своё родство с бездной хаоса - прародиной всего сущего. Человек останавливается, поражённый величественным зрелищем, потрясённый сознанием, что оно так близко состоянию его души. Это осознанное эстетическое чувство природы принадлежит довольно позднему времени: «Чтобы его обрести, человек должен хотя бы частично освободиться от природной зависимости, пройти достаточно далеко по пути культуры и, лишь оглянувшись, с её высоты рассмотреть то, что он знал всегда и в то же время как бы не замечал». Всё живое на земле, по мысли Тютчева, существует в борении страстей. Человек - участник этих столкновений, этой борьбы. Но если гармония есть в природе, то её нет в душе человека. Поэт искал пути примирения между человеком и природой. Этот путь он видел в слиянии души человека с душой природы, с единой мировой душой.

____________________________________________________

Е.А.Денисьева* - 24-летняя Елена Александровна Денисьева училась в Смольном институте с дочерьми Тютчева. Они полюбили друг друга и 14 лет были связаны узами гражданского брака и двумя детьми. В глазах высшего света связь с Денисьевой была скандальной, вся тяжесть суждения пала на плечи Денисьевой. Её смерть от чахотки вызвала в поэте взрыв глубочайшего отчаяния, которое отразилось в стихах этого периода

Глава 2. Образ моря в живописи

Море всегда имело огромную притягательную силу и для художников.Нет ни одного русского живописца, который, побывав у моря, не пытался бы изобразить его. У одних это были эпизодические этюды, не связанные с основным ходом развития их искусства, другие время от времени возвращались к этой теме, уделяя значительное место изображению моря в своих картинах.

Среди художников русской школы только И.К.Айвазовский целиком отдал свой большой талант маринистической * живописи. От природы он был наделен блестящим дарованием, быстро развившимся благодаря счастливо сложившимся обстоятельствам и благодаря среде, в какой протекли его детство и юность.

Айвазовский прожил долгую трудовую жизнь на берегу любимого им моря, питавшего его искусство яркими образами. Он был последним и самым ярким представителем романтического направления в русской живописи, и эти черты его искусства особенно проявились, когда он писал полные героического пафоса морские баталии; в них была слышна та «музыка боя», без которой батальная картина лишена эмоционального воздействия. Но духом эпической героики овеяны не только батальные картины Айвазовского.

Еще ярче романтические черты сказались в картине «Девятый вал», написанной Айвазовским в 1850 году.Он изобразил раннее утро после бурной ночи. Первые лучи солнца освещают бушующий океан и громадный «девятый вал», готовый обрушиться на группу людей, ищущих спасение на обломках мачт. Зритель сразу же может представить, какая страшная гроза прошла ночью, какое бедствие терпел экипаж корабля и как гибли моряки. Айвазовский нашел точные средства для изображения величия, мощи и красоты морской стихии. Несмотря на драматизм сюжета, картина не оставляет мрачного впечатления; наоборот, она полна света и воздуха и вся пронизана лучами солнца, сообщающими ей оптимистический характер. Этому в значительной степени способствует колористический

строй картины. Она написана самыми яркими красками палитры. Колорит ее включает широкую гамму оттенков желтого, оранжевого, розового и лилового цветов в небе в сочетании с зеленым, синим и фиолетовым - в воде. Яркая, мажорная красочная гамма картины звучит радостным гимном мужеству людей, побеждающих слепые силы страшной, но прекрасной в своем грозном величии стихии.

Эта картина нашла широкий отклик в момент ее появления и остается до наших дней одной из самых популярных в русской живописи. Образ бушующей морской стихии волновал воображение многих русских поэтов. Ярко отражено это в стихах Баратынского. Готовность к борьбе и вера в конечную победу звучат в его стихах:

Так ныне, океан, я жажду бурь твоих

Волнуйся, восставай на каменные грани,

Он веселит меня, твой грозный, дикий рев,

Как зов давно желанной брани,

Как мощного врага мне чем-то лестный гнев....

Таким море вошло и в сформировавшееся сознание молодого Айвазовского. Художник сумел воплотить в маринистической живописи чувства и мысли, волновавшие передовых людей его времени, и придать глубокий смысл и значимость своему искусству.

Сопоставление методов работы художника и поэта здесь не случайно.

На формирование творчества Айвазовского большое влияние оказала поэзия А.С. Пушкина, поэтому часто перед картинами Айвазовского в нашей памяти возникают пушкинские строфы. Творческое воображение Айвазовского в процессе работы не было ничем стеснено. Создавая свои произведения, он опирался только на свою, действительно

необыкновенную, зрительную память и поэтическое воображение.

Айвазовский обладал исключительно разносторонним дарованием, в котором счастливо сочетались качества, совершенно необходимые для художника-мариниста. Помимо поэтического склада мышления, он был одарен прекрасной зрительной памятью, ярким воображением, абсолютно точной зрительной восприимчивостью и твердой рукой, поспевавшей за стремительным бегом его творческой мысли. Это позволяло ему работать, импровизируя с изумлявшей многих современников легкостью.

У Айвазовского был длительный творческий опыт, и поэтому, когда он писал свои картины, на его пути не вставали трудности технического порядка, и его живописные образы возникали на холсте во всей цельности и свежести первоначального художественного замысла. Для него не было секретов в том, как писать, каким приемом передать движение волны, ее прозрачность, как изобразить легкую, разбегающуюся сеть спадающей пены на изгибах волн. Он прекрасно умел передать раскат волны на песчаном берегу, чтобы зритель увидел прибрежный песок, просвечивающий сквозь пенистую воду. Он знал множество приемов для изображения волн, разбивающихся о прибрежные скалы.

Наконец, он глубоко постиг различные состояния воздушной среды, движение облаков и туч. Все это помогло ему блестяще воплощать свои живописные замыслы и создавать яркие, артистически выполненные произведения. Изображая широкие просторы моря и неба, художник передавал природу в живом движении, в бесконечной изменчивости форм: то в виде ласковых, спокойных штилей, то в образе грозной, разбушевавшейся стихии. Чутьем художника он постиг скрытые ритмы движения морской волны и с неподражаемым мастерством умел их передать в образах увлекательных и поэтических.

1867 год связан с крупным событием, имевшим большое общественно-политическое значение, - восстанием жителей острова Крит, находившегося в вассальном владении султана. Это был второй (при жизни Айвазовского) подъем освободительной борьбы греческого народа, которая вызвала широкий сочувственный отклик среди прогрессивно мыслящих людей всего мира. Айвазовский отозвался на это событие большим циклом картин.

Маринистической* - изображающей морские виды, жизнь моря

Его лучшими романтическими произведениями второй половины 40-50-х годов являются картины «Буря на Черном море» (1845), «Георгиевский монастырь»(1846), «Вход в Севастопольскую бухту» (1851).

В 1873 году Айвазовский создал выдающуюся картину «Радуга». В сюжете этой картины - буря на море и корабль, гибнущий у скалистого берега, - нет ничего необычного для творчества Айвазовского. Но ее красочная гамма, живописное выполнение были явлением совершенно новым в русской живописи семидесятых годов. Изображая эту бурю, Айвазовский показал ее так, будто он сам находится среди бушующих волн.

Ураганный ветер срывает водяную пыль с их гребней. Как бы сквозь мчащийся вихрь едва заметны силуэт тонущего корабля и неясные очертания скалистого берега. Тучи на небе растворились в прозрачной влажной пелене. Сквозь этот хаос пробился поток солнечного света, лег радугой на воду, сообщив колориту картины многокрасочную расцветку.

Вся картина написана тончайшими оттенками голубых, зеленых, розовых и лиловых красок. Этими же тонами, чуть усиленными в цвете, передана и сама радуга. Она мерцает едва уловимым миражем. От этого радуга приобрела ту прозрачность, мягкость и чистоту цвета, какая нас всегда восхищает и чарует в природе. Картина «Радуга» была новой, более высокой ступенью в творчестве Айвазовского.

1881 году Айвазовский создал одно из наиболее значительных произведений - картину «Черное море». Море изображено в пасмурный день; волны, возникая у горизонта, движутся на зрителя, создавая своим чередованием величавый ритм и возвышенный строй картины. Она написана в скупой, сдержанной красочной гамме, повышающей ее эмоциональное воздействие. Недаром Крамской писал об этом произведении: «Это одна из самых грандиозных картин, какие я только знаю». Картина свидетельствует о том, что Айвазовский умел видеть и чувствовать красоту близкой ему морской стихии не только во внешних живописных эффектах, но и в едва уловимом строгом ритме ее дыхания, в ясно ощутимой потенциальной мощи ее.

Заключение

Подводя итог, можно выявить, что нового, в соответствии со своей эпохой, внёс каждый из поэтов в разработку традиционной темы «Образ моря в произведениях». Понаблюдав за её развитием, можно сделать вывод о традиционном и новаторском в пейзажной лирике, о том, как постепенно описание моря в русской поэзии получало всё более глубокое содержание, философское осмысление. Изменения в системе поэтического мышления всегда тесно связаны со временем, в которое жил и творил художник слова, с философией и историей, эволюцией литературных жанров и направлений.

Именно поэтому было интересно анализировать три стихотворения на одну и ту же тему разных поэтов и рассмотреть образ моря в произведениях Айвазовского

Список использованной литературы

1. Мастера русского пейзажа. Вторая половина 19 века часть 4. Мальцева Ф.

С. - М.: Издательский дом «Искусство», 2002.

2. Игорь Долгополов, "Мастера и шедевры". Издательство "Изобразительное Искусство", Москва, 1987 год.

3. Популярная Художественная Энциклопедия. Издательство "Советская Энциклопедия", Москва, 1986 год.

4. Иван Константинович Айвазовский. Издательство "Искусство", Москва, 1965 год.

5. Пушкин: Школьный энциклопедический словарь / Под ред. В. И.

Коровина. - М., 1999.

6. Пушкин А.С. Стихотворение "К морю" 7. В.А. Жуковского "Море" 8. Ф.И. Тютчева "Как хорошо ты, о море ночное..."

Портреты герое- Отношение к простому народу-Взгляды на социальное устройство общества-Восприятие природы- Интересы
героев:Шакро - «человек-стихия»- «Походка беспечного человека, странная фигура с мертвенно-скучным лицом, равнодушная ко всему, всем чужая». Костюм: щегольские ботинки, шляпа, трость -«Кназей мало, крестьян много. За одного крестьянина нельзя судить кназя. Что такое крестьянин? Вот! - Шакро показывает мне комоктземли - А князь как звезда!" «Жизнь, какова она есть, вполне законна и справедлива».«Кто силен, тот сам себе закон! Ему не нужно учиться, он, и слепой, найдет свой дорога!»
«Князь вздыхал, горевал и, бросая вокруг себя печальные взгляды, пытался набивать свой пустой желудок какими-то странными ягодами»«Он по целым дням рассказывал мне о своих гастрономических наклонностях и познаниях»Максим - герой, «вооружённый новой моралью"- Человек «в костюме босяка, с лямкой грузчика на спине и перепачканный в угольной пыли «Его рассказы рисовали предо мной рассказчика крайне нелестно для него». «Мои доводы бессильны пред его непосредственностью, и то, что лпя меня было ясно, ему смешно»«Эти рассказы возмущали и бесили своей жестокостью, поклонением богатству, грубой силе». «Говорил с ним о выгодах знания, о выгодах законности, о выгодах, все о выгодах..«Я шел в немом восхищении перед красотой природы этого куска земли, ласкаемого морем»«Я рассказывал о красивых местах, которые видел, и раз, говоря о Бахчисарае, кстати рассказал о Пушкине и привел его стихи»Отношение к христианскому учению: Отношение к спутнику:Отношение к женщине: Отношение к босякам:Моральные принципы. Шакро " Человек- стихия" «Видишь, как всэ живут?.. Это и есть закон Христа»Уверенно и смело требует от.меня^ помощи ему и забот о нем. В этом требовании был характер, была сила». «Он меня порабощал. чувствовал себя прекрасно, пел. спал и подсмеивался надо мной. Я все больше и ниже падал в его мнении, и он не умел скрывать этого от меня». аЯ бы сказал про тэбя: он мэня утопить хотэл! И стал бы плакать.Тогда бы мэня стали жалэть и не посадыли бы в турму. «Он не только обижается на меня за мои взгляды, а даже готов прийти в бешенство за унижение, каковому, по его мнению, я подвергал его»« Мой спутник терпеть не мог «голоодающих» - конкурентов ему в сборе милостыни»«Выучился просить Христа ради «Шакро вдруг вытащил из-за пазухи сверток лезгинской кисеи и с торжеством показал мне. Работаишь ты, я нэ умэю... Что мина делать?» «Кто ты на зэмле? Ты - человэк, -думаишь? Это я человэк! Умеэн все есть!..."Максим - герой,«вооружённый новой моралью»«Ты нэ можишь дэлать иное; ты сам гаварыл, что Бог вэлел служить всем бэз награда!»«Я ему поддавался и изучал его, пытаясь представить себе, где и на чем он остановится в этом процессе захвата чужой личности». «Я, вместо того чтобы взбеситься на него за этот наивный цинизм, преисполнился к нему чувством глубокой жалости»«Однажды я попробовал доказать ему, что женщина - существо ничем не худшее его»«Я объяснял ему причины, побудившие русский народ ходить по Крыму в поисках хлеба...»«Я спорил с ним, доказывая ему постыдность такого занятия».«Я был возмущен до бешенства, вырвав кисею, бросил ее в сторону. Я попытался объяснить ему, что есть кража...»

Вам также будет интересно:

Клод шеннон краткая биография и интересные факты
Анатолий Ушаков, д. т. н, проф. каф. систем управления и информатики, университет «ИТМО»...
Воспаление придатков: причины, диагностика, лечение
Беспокоят тянущие или резкие боли внизу живота, нерегулярные месячные или их отсутствие,...
Болгарский красный сладкий перец: польза и вред
Сладкий (болгарский) перец – овощная культура, выращиваемая в средних и южных широтах. Овощ...
Тушеная капуста - калорийность
Белокочанная капуста - низкокалорийный овощ, и хотя в зависимости от способа тепловой...
Снежнянский городской методический кабинет
Отдел образования – это группа структурных подразделений: Аппарат: Начальник отдела...