Дети, мода, аксессуары. Уход за телом. Здоровье. Красота. Интерьер

Для чего нужны синонимы в жизни

Календарь Летоисчисление астрономия

Созвездие телец в астрономии, астрологии и легендах

Правила русской орфографии и пунктуации полный академический справочник Проп правила русской орфографии и пунктуации

Внеклассное мероприятие "Адыгея – родина моя!

Самые правдивые гадания на любовь

Луна таро значение в отношениях

Шницель из свинины на сковороде

Лихорадка Эбола — симптомы, лечение, история вируса

Ученым удалось измерить уровень радиации на марсе Максимальная интенсивность солнечного излучения на поверхности марса

Биография екатерины романовны дашковой Биография дашковой екатерины романовой

Сонник: к чему снится Собирать что-то

Cонник спасать, к чему снится спасать во сне видеть

Чудотворная молитва ангелу-хранителю о помощи

Со свинным рылом да в калашный ряд Минфин придумал для россиян «гарантированный пенсионный продукт»

Книга: Уильям Шекспир Укрощение строптивой Перевод Юрия Лисняка. Комедии Шекспир укрощение строптивой история создания

Цель: определение сюжеты пьесы к категории “вечных” сюжетов.

Задачи: проверить знания художественного текста, формировать умение адаптироваться во времени, в которое написано произведение, продолжить работу над языковой культурой обучающихся.

Пояснение к уроку: На уроке используются фрагменты кинофильма, причём фильм современный (1999 года) и в нём отражена современная действительность. Сейчас, к сожалению, наблюдается такое явление, как “нечитающая молодёжь”. Данный урок предназначен не только для того, чтобы расширить кругозор обучающихся, но и показать, что современные технологии держаться на том, что уже было когда-то создано. Что сюжет произведения эпохи Возрождения не смотря на столетия, до сих пор актуален.

План урока

1. Организационный этап.

Вы сейчас находитесь в таком возрасте, когда порой не можете найти объяснений своим поступкам и действиям. Сегодня на уроке мы попробуем с вами ответить на вопрос: Почему человек очень часто действует наперекор судьбе? привычному образу жизни? нормам воспитания?

Обратимся к произведениям: У.Шекспир “Укрощение строптивой”, Д.Джангер “10 причин моей ненависти”, которые были вами изучены самостоятельно.

2. Сравнительный анализ произведений.

Проведём сравнительный анализ двух произведений, составим и заполним таблицу в тетради.

У.Шекспир “Укрощение строптивой” Д.Джангер “10 причин моей ненависти”
К какому виду искусства принадлежит?
Художественная литература Кино
В каком жанре написаны произведения?
Пьеса Комедия
Когда было создано произведение?
1593 или 1594 год 1999
Где происходят события в произведении?
Падуя – итальянский город Падуя – школа
Как зовут главную героиню?
Катарина – дочь Баптиста, богатого дворянина Катарина Стрэтфорд – дочь Уолтера Стрэтфорда, гинеколога
Как зовут главного героя?
Петруччо – дворянин из Вероны Патрик Верона – школьный хулиган
Что послужило причиной ухаживания за Катариной?
Выгодная женитьба; уверенность в том, что справиться с любой женщиной Плата за свидания; увлечённость непокорностью героини
Чем рисковали герои?
Эта дама могла не желать его, он мог быть посрамлён и остаться ни с чем Потеря самоуверенности, страх потерять любимую
Приёмы укрощения строптивой
  • Жёстко и насмешливо парирует все её выходки.
  • На свадьбе жених отказался одеть приличную одежду и сразу увозит Катарину, не оставшись на свадебный пир.
  • Не помогает жене выбраться из грязи, когда её лошадь оступилась.
  • Катарина остаётся без ужина и сна, т.к. Петруччо разбрасывает еду и разоряет постель.
  • Лишает одежды, которая ей понравилась
  • Выясняет вкусы и предпочтения
  • Во время тренировки исполняет песню – признание в любви
  • Откровенная беседа
  • Покупает гитару на деньги, которые ему платили за свидания

3. Проблемная беседа.

  • Что такое строптивость?
  • Строптивость – это приобретённая или врождённая черта характера?
  • По какой причине была строптива Катарина у Шекспира?
  • Почему строптива была Катарина Стрэтфорд?
  • Произошло ли укрощение строптивых в произведениях?
  • Какие слова это доказывают?
  • Является ли сюжет пьесы одним из тех, который никогда не перестанет быть актуальным?
  • Почему вы так думаете?

4. Самостоятельная работа.

Выше всех поучений и правил, как правильно жить,
Две основы достоинства я предпочел утвердить:
Лучше вовсе не есть ничего, чем есть что попало;
Лучше быть в одиночестве, чем с кем попало дружить. Омар Хайям.

Перед вами стихотворение О.Хайяма. Согласны вы с утверждением автора? Как это связано с нашими произведениями, напишите небольшое сочинение-рассуждение на эту тему.

5. Итоговый этап.

Психологическая зоркость, глубочайшее проникновение Шекспира в мир человеческой души и людских отношений, жизненность творений Шекспира выводят его творчество далеко за границы времени жизни писателя. Это доказывают многочисленные театральные постановки по одноимённой пьесе, экранизации режиссёров разного времени. Укрощение строптивой – вечный сюжет.

6. Домашнее задание.

Написать сочинение-рассуждение на тему: Почему человек очень часто действует наперекор привычному образу жизни?

Пьеса Уильяма Шекспира «Укрощение строптивой», краткое содержание по актам которой будет представлено ниже, стало одним из известнейших произведений не только английской, но и мировой классической литературы. Комедия в пяти актах не только иронично описывает жизнь героев, но и способна показать весь трагизм жизни того времени.

Главные действующие лица

Лорд - настоящий джентльмен с прекрасными манерами. Свое время проводит в аристократических кругах.

Христофор Слай - местный мастер ремесла по обработке меди.

Хозяйка - женщина, в чьих владениях находится собственная харчевня.

Охотники и слуги - второстепенные герои, которые создают второй план произведения.

Баптиста - джентльмен, обладающий отличным воспитанием; богатый мужчина, чья жизнь протекает в Падуе.

Винченцо - богатый и старый джентльмен, который провел свою жизнь в Пизе.

Люченцио - молодой сын Винченцо, который с первого взгляда влюбился в одну из героинь комедии - Бьянку. Именно он впоследствии станет ее учителем словесности, а затем - и мужем.

Петруччо - молодой и богатый мужчина, который женился на Катарине, несмотря на то, что характер девушки был очень тяжелым и строптивым.

Гремио - один из тех мужчин, которые любили Бьянку и пытались добиться ее взаимности.

Гортензио - еще один влюбленный в Бьянку джентльмен, которому не удалось добиться ее любви. Он устроился в семью возлюбленной музыкальным педагогом, но девушка не почувствовала симпатии к Гортензио. Уже спустя время молодой человек женился на очень богатой овдовевшей женщине, чтобы найти свое счастье если не в любви, то в деньгах.

Транио и Бьонделло - слуги сеньора Люченцио.

Грумио и Куртис - слуги сеньора Петруччо.

Педант - учитель в школе.

Катарина - старшая из дочерей Баптисты. У Катарины был крайне сложный характер, окружающие называли ее строптивой, однако поведение девушки объяснялось ее страхами и неуверенностью в собственном счастье.

Бьянка - младшая дочь Баптисты, которая пользовалась симпатией многих джентльменов, предлагающих ей принять их любовь и выйти замуж за одного из них.

Вдова - богатейшая сеньора, которая считала, что знает себе цену и потому, как следствие, долгое время после смерти своего мужа не выходила замуж.

В пьесе присутствуют также и другие слуги, подчиняющиеся Баптисте и Петруччо.

Пролог, который начинает историю

Краткое содержание «Укрощение строптивой» Уильяма Шекспира начинает с того, как местный мастер-ремесленник Слай засыпает около харчевни в нетрезвом виде. Богатый лорд, который только что вернулся с охоты, вместе со своими слугами решает подшутить над медником. Пьяного мастера несут в покои лорда, омывают его душистой водой, укладывают в постель на мягкие перины. Проснувшись в богатом платье и роскошной кровати, Слай не понимает, что с ним произошло. Слуги лорда говорят ему, что он спал ровно пятнадцать лет. Также ему говорят о том, что долгое время он страдал безумием. Слай, в свою очередь, рассказывает, что ему все это время снился очень странный сон - он медник, который всю жизнь работал, занимаясь своим ремеслом. Слуги пытаются убедить ремесленника в том, что он действительно крупная и уважаемая фигура, что его жена - одна из самых красивых и воспитанных леди в окрестности, а его богатства - это огромное состояние, которого хватит на всю жизнь. Для того чтобы розыгрыш удался на славу, лорд приглашает в свой дом бродячих актеров, которые с радостью принимают предложение поучаствовать в «спектакле» для бедного рабочего.

Первое действие. Картина первая

Дальнейшие события краткого содержания «Укрощение строптивой» происходят уже вне дома лорда.

Люченцио приезжает в Падую для того, чтобы всецело отдать себя такой науке, как философия. Когда молодой джентльмен ведет разговор со своим доверенным слугой о том, что представляет собой философия, на главной площади города появляется Баптиста в сопровождении двух своих дочерей. Рядом с дочерьми идут и влюбленные в Бьянку солидные сеньоры - Гортензио и Гремио. Баптиста говорит о том, что ни под каким предлогом не отдаст младшую дочь замуж до тех пор, пока Катарина не будет счастлива в браке. После этих слов важного и серьезного отца сестер Гремио и Гортензио приходится забыть о том, что они - соперники, которые уже долгое время ведут междоусобную борьбу за руку и сердце Бьянки. Им предстоит помочь в поисках мужа для старшей из дочерей Баптисты, несмотря на то, что у Катарины очень трудный характер - она слишком дерзкая и вздорная, в отличие от своей сестры, которая отличалась покладистостью и кротостью.

Картина вторая

Продолжение нашего очень краткого содержания («Укрощение строптивой») обозначено приездом Петруччо в Падую. Уже много лет Петруччо поддерживает крепкую дружбу с Гортензио, именно потому он с легкостью признается своему другу в том, что приехал в столь красивый город за тем, чтобы поправить свои финансы, а сразу после этого - жениться на девушке с богатым приданным. Старый друг, шутя, предлагает Петруччо жениться на Катарине, говоря о том, что сама девушка имеет безупречную репутацию, красивую внешность и очень крупное приданное. Не зная всего положения дел, Петруччо, не раздумывая, идет свататься к Баптисте. Именно в этот момент Гортензио понимает, насколько была глупа его шутка. Он начинает отговаривать своего друга, объясняя, что у Катарины слишком сложный характер. Но это не останавливает Петруччо и он попадает в дом сестер в качестве учителя музыки. В этот же день Люченцио также попадает в дом семьи Баптисты, но в качество профессора и учителя словесности.

Второе действие. Картина первая

Учитель словесности говорит Петруччо о том, что у девушки крайне скверный характер: во время своего урока она сломала об него один из музыкальных инструментов - лютню.

Картина вторая

После того как Петруччо берут на работу, он требует от своих друзей, Гортензио и Гремио, чтобы он мог немедленно увидеть прекрасную и богатую Катарину. Именно Петруччо осмеливается сказать Баптисте о своей любви к его старшей дочери. Баптиста сразу говорит о том, что у его дочери слишком трудный характер, на что новоявленный жених отвечает, что он и сам «жуткий упрямец». При первой встрече двух молодых людей Петруччо удается достойно отвечать на все шутки Катарины. Однако такое отношение к себе девушка стерпеть не может: Петруччо получает сильную пощечину. Стерпев такое унижение, он говорит дерзкой девушке о том, что именно ему судьбой предначертано смирить ее нрав. Он уже готов отправиться в Венецию для того, чтобы приобрести кольца для свадьбы. Он просит Катарину целовать его на прощанье.

Третье действие. Картина первая

Краткое содержание «Укрощения строптивой» Шекспира продолжается тем, что во время очередного урока словесности Люченцио признается в своей безграничной любви Бьянке. Младшая из сестер, как оказывается, также неравнодушна к Несмотря на это, все ухаживания учителя остаются отвергнутыми. Сам Люченцио выбрал крайне романтичный способ изъяснения своих чувств: он пытается сказать о своей любви с помощью музыкальных нот.

Картина вторая

Петруччо заявляется на собственную свадьбу с опозданием и в нетрезвом виде. Выглядит он крайне неопрятно: одет он в лохмотья, которые не желает переодевать. Его поведение ничем не отличается от поведения обычного дикаря: он пинает священника, который венчает молодых, выплескивает бокал с вином прямо в лицо местному пономарю, грубо хватает Катарину за шею, чтобы дать ей мокрый и громкий поцелуй. Сразу после того как молодая пара была обвенчана, Петруччо решает сразу уехать с новой женой домой, несмотря на то, что все гости, да и сама невеста очень просят его остаться и отметить свадьбу. На эти просьбы Петруччо отвечает, что его молодая и дерзкая жена - это теперь только его собственность и он вправе делать с ней то, что ему будет угодно.

Четвертое действие. Картина первая

Слуга Петруччо - Грумио, заявляется в дом молодоженов, который находится за городом, для того чтобы объявить об очень скором приезде новобрачных. Кроме этого, Грумио рассказывает всем жителям дома о том, что произошло по дороге домой: лошадь Петруччо оступилась, отчего Катарина упала прямо в грязь. Ее новоявленный муж не стал помогать ей подняться, вместо этого он начал сильно бить Грумио, обвиняя его в этой случайной неуклюжести больной лошади. Видя, что Петруччо ничего не стоит убить своего верного слугу, невесте пришлось пробираться по грязи для того, чтобы оттащить мужа от уже задыхающегося Грумио. Когда Петруччо смог взять себя в руки, лошади уже убежали от страха. Несмотря на то, что дорога в загородный дом была очень долгой и тяжелой, Петруччо не чувствует усталости. Зайдя за порог, молодой жених начал крайне оскорбительно обращаться к прислуге, бить посуду, выбрасывать весь ужин, который приготовили для прибывших. На этом Петруччо не остановился: он разорил всю постель, специально подготовленную для сна после трудной дороги. Такими действиями новоявленный муж лишил свою невесту и ужина, и сна. Петруччо считал, что только так он может укротить нрав Катарины и открыто заявил, что если кто-то знает способ лучше, то пусть поведает об этом на весь мир - это может помочь многим.

Картина вторая

Пятое действие. Картина первая

Бедная Катарина по-прежнему не может ни кушать, ни спать. Единственная радость для девушки - это необычайно красивое платье, которое было сшито на заказ у лучшего портного окрестности. Проходит время, и молодожены решают съездить в Падую, чтобы навестить отца Катарины. По дороге в родные края девушки Петруччо по-прежнему продолжает свое отвратительное поведение. Он заставляет Катарину поцеловать старика, который встречается им по дороге. Оказалось, что старик - это отец Люченцио, который торопится на свадьбу сына. Тогда Петруччо говорит, что они свояки и предлагает пожилому мужчине отправиться с ними, на что старец соглашается.

Картина вторая

Путешественники приезжают в дом Баптисты. Слуги начинают врать и изворачиваться, чтобы их обманы не всплыли наружу. Вдруг появляются Бьянка и Люченцио, которые уже успели тайно пожениться. Гремио, Петруччо и Люченцио спорят, чья жена самая послушная. Петруччо говорит, что Катарина слушается его, как отца, а его друзья начинают смеяться над ним. В итоге всех трех жен позвали, но только Катарина подошла на зов мужа. Баптиста так удивлен переменами в дочери, что увеличивает ей приданное, говоря, что дочь его стала другой, значит, и приданное будет у нее другое.

На этом заканчивает Шекспир свое произведение. Чтобы глубже понять его смысл, рекомендуется ознакомиться с полным его содержанием.

(Смотреть анализ комедии «Укрощение строптивой», тетрадь)

Комическое у Шекспира чрезвычайно разнообразно и по своему характеру, и по своей направленности. В его комедиях можно найти целый ряд оттенков комизма - от тонкого юмора до балаганных, на наш вкус иногда грубоватых, но всегда ярких и забавных острот. Очень часто шутки Шекспира выражают просто избыток жизнерадостности. Но нередко его смех служит целям обличения человеческой глупости или пошлости.

Веселые комедии. Пьесы Много шума из ничего (1598–1599), Как вам это понравится (As You Like It, 1600), Виндзорские насмешницы (1599–1600) и Двенадцатая ночь (1601–1602) созданы в промежутке между завершением трилогии о короле Генрихе и началом сочинения великих трагедий. Эти так называемые «веселые комедии» – триумф Шекспира в области «высокой комедии». Они обладают всеми обязательными чертами жанра: увлекательный сюжет, реалистические персонажи в узнаваемой обстановке и, самое важное, драматический диалог, в комическом свете выставляющий пороки человеческой природы.

Горькие комедии. Пьесы Все хорошо, что хорошо кончается (1602–1603), Троил и Крессида (1602) и Мера за меру (1604) являются своего рода побочными продуктами трагического периода. Три так называемые «горькие комедии» созданы, судя по всему, скорее в интересах труппы Шекспира, чем по его собственному желанию. Все хорошо, что хорошо кончается, возможно, переделка старой пьесы Вознагражденные усилия любви, имеющейся в списке Мереса. Троила и Крессиду трудно отнести к какому-то определенному драматическому типу; издатели Первого фолио открыли пьесой раздел трагедий, но к трагическому тону Шекспира она имеет мало отношения. Две главные ее темы скорее механически соединены, чем связаны. Первая – осада Трои – близка к историческим хроникам; вторая, давшая пьесе заглавие, трактует известный средневековый любовный сюжет. В некоторых отношениях пьеса схожа с модной в то время сатирической комедией. Из трех «горьких комедий» ближе всего к трагедии Мера за меру. Сходство неудивительно, поскольку написана пьеса в 1604, в том же году, что и Отелло, и сюжет Шекспир нашел в том же итальянском сборнике Hecatommithi (Сто историй), откуда взят сюжет Отелло. Обе пьесы были сыграны при дворе в декабре 1604, и вполне возможно, что написать комедию Шекспира попросила труппа, чтобы уравновесить впечатление от трагедии. Счастливым разрешением трагического конфликта с помощью комедийных средств Мера за меру предвосхищает трагикомедии последнего периода творчества Шекспира.

Трагикомедии. Часто отмечают поразительную перемену в последние годы творчества Шекспира. Выдвигались разные объяснения: упадок здоровья из-за перенапряжения, стремление заняться новой областью драматургии, реакция на вкусы нового театра «Блэкфрайерз». Его зрители, образованные и с более высоким социальным положением, чем в «Глобусе», к тому времени уже восхищались блестящими трагикомедиями Бомонта и Флетчера, и поздние пьесы Шекспира, так называемые «сказочные», принадлежат к тому же жанру. Перикл, князь Тирский (ок. 1608) – связующее звено между трагедиями и поздними пьесами. Она переделана Шекспиром из старой пьесы, попавшей в руки его труппе. Переделками чужих пьес он не занимался с Укрощения строптивой десятью годами ранее, и его готовность к такой работе, возможно, свидетельствует о накопившейся усталости; есть и другие примеры его соавторства в этот период. Цимбелин (1609–1610) был, по-видимому, первой пьесой, которую Шекспир написал для постановки в «Блэкфрайерз», и она в точности отвечает вкусам тамошнего зрителя – романтическая история добродетели в беде, полная приключений, эффектных и неожиданных поворотов сюжета. На сцене пьеса всегда имела успех. В 1634 она была сыграна при дворе, и король Карл остался ею «очень доволен». Зимняя сказка (1611) удачнее, чем Цимбелин, – Шекспир уже овладел приемами трагикомического жанра. В соответствии с жанровыми требованиями пьеса полна театральных эффектов и неожиданностей. Самый большой сюрприз прибережен под конец, когда статуя умершей женщины оживает, одаряя всех прощением и лаской, – театральный эффект, наверное, особенно впечатляющий при неярком свечном освещении «Блэкфрайерз». Этот шедевр трагикомического жанра в точности отвечал вкусам аудитории, для которой был сочинен. При дворе пьеса была сыграна не менее шести раз до закрытия театров. Буря (1611), последняя из этой группы и, видимо, последняя самостоятельная пьеса Шекспира, – произведение уникальное; ничего похожего нет ни у самого Шекспира, ни вообще в елизаветинской драме. Обычно ее относят к поздним «сказкам», но она отличается от Зимней сказки даже больше, чем та – от Цимбелина. Характерных для трагикомедии увлекательной интриги, неожиданностей и превращений мало. Очевидно, Шекспир хотел предложить зрителям что-то похожее на великолепные придворные «маски» – зрелище с танцами и песнями, в котором простой сюжет оживлен проказами комических персонажей и появлением обаятельных героев.

Шекспир придал комическим слугам, которые до его времени были лишь буффонами, лишь смехотворными "клоунами", ум живой и проницательный. Слуга Петр сразу же догадался о причине поведения Петруччио с Катариной ("Он побеждает ее ее же причудой"). Грумио видит людей насквозь и метко издевается над самодовольным Гремио. То наставление, которое Транио читает - своему господину - молодому философу Люченцио, можно смело включить в шекспировскую антологию, как и в общую антологию литературы Ренессанса. Он ничего не имеет против того, чтобы его господин изучал стоическую философию, лишь бы он на деле не становился стоиком; схоластической логике он предпочитает знакомство с людьми, риторике - обычный разговор; музыка и поэзия должны возбуждать в человеке живые силы. "...Где нет удовольствия, нет и прибыли. Одним словом, сэр, изучайте то, что вам больше всего по сердцу" (I, 1). Особенно красочна фигура Грумио, "пожилого, верного, веселого" Грумио. Он карлик: Куртис называет его "трехдюймовым", на что Грумио отвечает, что он ростом не ниже фута. Он, конечно, из давнишних слуг семьи Петруччио. Мы уже рассказали о том, как он велит слугам приготовиться к приезду господина, хлопочет о том, чтобы поддержать "честь" дома. Гордо выступающий, самоуверенный и несколько заносчивый Петруччио и следующий за ним видящий его насквозь, умный старый карлик Грумио - живописная пара. В комедии есть еще персонаж, которого нельзя обойти молчанием. Мы имеем в виду Слая - главное действующее лицо пролога.

Шекспир - Укрощение строптивой

Укрощение строптивой (англ. The Taming of the Shrew) - комедия Уильяма Шекспира, написанная им в период между 1590 и 1594 годами.

Краткое содержание

Вступлением к основному сюжету является история медника по имени Слай. Пьяного спящего Слая видит лорд, возвращающийся с охоты и решает подшутить над пьяницей:
Тихонько бы перенести в постель,
Да тонкое белье, на пальцы перстни,
Изысканные кушанья в кровать.
А встанет - ждут ливрейные лакеи...
Пожалуй, не узнает сам себя?
Слуги лорда переносят Слая в постель. Когда медник просыпается, с ним обращаются как с лордом и говорят, что он 15 лет провел во сне. Постепенно Слай начинает в это верить. Чтобы развлечь "лорда", ему показывают комедию.Основной сюжет начинается с того, что Люченцио, сын пизанского дворянина Виченцио, и его слуга Транио приезжают в Падую, где становятся свидетелями сцены, как местный дворянин Баптиста говорит двум женихам (Гремио и Гортензио) своей младшей дочери Бьянки, что не выдаст её замуж, пока не найдёт мужа для старшей дочери - Катарины. Два жениха Бьянки решают объединить усилия, чтобы найти жениха для Катарины, известной своим буйным нравом.

Катарина:

Люченцио, увидев Бьянку, влюбляется в неё. Узнав, что Баптиста хочет нанять учителей для Бьянки, Люченцио решает сказать, что он -профессиональный репетитор по музыке, а своего слугу выдать за настоящего Люченцио, который должен посвататься к Бьянке. Тем временем Гортензио (один из незадачливых женихов Бьянки) встречает своего друга Петручио (в некоторых переводах - Петруччо), который хочет выгодно жениться. Гортензио предлагает ему кандидатуру Катарины, которая богата, но строптива. На что Петручио отвечает:
Когда тебе известно,
Что для меня достаточно богата, -
А деньги - вот мой свадебный припев, -
То будь уродом, как жена Флорентин,
Сивиллы старше, злее и упрямей
Сократовой Ксантиппы, даже хуже, -
Она решенья моего не сломит,
Чувств не изменит, - пусть ее шумит,
Как вал Адриатического моря.
Хочу богатой быть я женихом,
А значит - и счастливым женихом.
Тем временем в доме Баптисты Катарина допытывается у Бьянки, кто из женихов ей нравится. Бьянка говорит, что никого не выделяет и говорит, что может уступить Катарине жениха. Разгневанная Катарина бъёт сестру.

Бьянка, Баптиста и Катарина:

В доме появляются новый жених для Бьянки - Транио под видом Люченцио, сам Люченцио под видом учителя музыки и ещё один псведоучитель - Гортензио. Вместе с ними приходит Петручио, который сразу сватается к Катарине. Поговорив с Катариной и стерпев все её выходки и оскорбления, Петручио ещё раз подтверждает своё согласие на брак.

Катарина и Петручио:

Гершкович Ю.С. Катарина и Петручио:

Обрадованный отец Катарины соглашается назначить свадьбу на воскресенье. После этого Баптиста решает определиться с женихом для Бьянки и решает остановиться на Тренио-Люченцио, который предлагает ей большее наследство после своей смерти (вдовью часть). Но Баптиста требует, чтобы отец Люченцио лично поручился за своего сына. Тем временем настоящий Люченцио проводит время в компании с Бьянкой и признается ей в своей любви.

Другой "учитель" Гортензио понимает, что он здесь третий лишний. Вскоре он решает отказаться от Бьянки и жениться на богатой вдове, давно любящей его.Когда приходит время свадьбы Катарины и Петручио, жених долго не приезжает, чем приводит в гнев Катарину:
Срам только мне одной. Меня насильно
Заставили вы против воли выйти
За дикого и с норовом мужлана.
На сватовство он скор, да туг на свадьбу.
Я говорила вам: он полоумный,
Он шуткою обиды прикрывает
И, чтоб считали за весельчака,
Посватается к сотне, день назначит,
Всех созовет, устроит оглашенье,
А сам и не подумает жениться.
И на меня все будут пальцем тыкать:
"Женой Петручио она была бы,
Когда бы соизволил он жениться".
Вскоре появляется Петручио, ужасно одетый и на хромой и старой лошади. Во время свадьбы Петручио даёт пинка священнику, т.к. Петручио показалось, что тот хочет его надуть, плеснул вина в лицо пономарю, т.к. ему не понравилось, что тот трясет своей бородой. Также Петручио при всех поцеловал свою невесту и увёз её к себе домой, не оставшись на пире после свадьбы. По пути лошадь Катарины упала вместе с ней в грязь, а Петручио, вместо того, чтобы помочь жене, стал избивать слугу. Приехав домой, Петручио говорит, что вся еда, приготовленная слугами, подгорела и засохла и выбрасывает всё на пол, оставляя Катарину голодной. Также Петручио оставляет Катарину без сна, проповедуя ей воздержание. Петручио так объясняет свой замысел:
Удачно начал я мое господство,
И есть надежда, что удачно кончу.
Теперь остер и голоден мой сокол.
Не стал бы слушаться, набивши зоб,
Не отвечал бы на хозяйский зов он.
Другой я способ дрессировки знаю,
Как сделать, чтоб послушна стала зову:
Без сна ее держать, как соколов,
Что бьются, бьют крылами непослушно.
Сегодня не поела, - завтра то же.
Вчера ночь не спала, - не спать и нынче.
И как в еде нашел я недостатки,
Так буду придираться и к постели.
Туда, сюда подушки разбросаю,
Все простыни, перины, одеяла!
Причем всю суматоху эту выдам
Я за почтительнейшие заботы,
И в результате я не дам ей спать.
А если и вздремнет, начну ругаться.
И криком снова разбужу ее.
Да, добротой такой убить недолго;
Я этим укрощу строптивый нрав.
Кто знает лучший способ укрощенья,
Пускай откроет всем на поученье.
Днём к Петручио приходит портной и торговец галантереей с шляпой и платьем для Катарины. На глазах у жены Петручио раскритиковывает обновки и выставляет за дверь портного и торговца, впрочем, тихонько пообещав им заплатить за всё.

Когда Петручио с Катариной едут к её отцу, Петручио заставляет жену называть солнце месяцем, в противном случае пригрозив ехать обратно.


Потом он заставляет её называть встреченного по пути старика (это Винченцио, отец Люченцио) девушкой. Винченцио, приехав к сыну, с недоумением видит, что его слуга притворяется его сыном, а какой-то старик притворяется самим Винченцио. Самого сына нигде нет. Вскоре появляется настоящий Люченцио, который только что тайно обвенчался с Бьянкой. Он признаётся во всём отцу, который даёт согласие на их брак и уговаривает Баптисту тоже признать этот брак.
Подъезжая к дому Баптисты, Петручио ещё раз испытывает Катарину на кротость: он просит её поцеловать его на виду у всех, на что Катарина соглашается.
На пиру Петручио спорит с Гортензио и Люченцио, кто из их жён самая послушная:
Пошлемте каждый за своей женой, -
И чья окажется всего послушней
И раньше всех исполнит приказанье,
Тот с кона весь заклад и забирает.
На зов не являются жены Гортензио и Люченцио, но Катарина является сразу же и произносит речь о преданности мужу.

Экранизации

Комедия Шекспира "Укрощение строптивой" была несколько раз экранизирована. В 1961 году режиссёр Сергей Колосов снял фильм "Укрощение строптивой", где роль Катарины исполнила Людмила Касаткина, а роль Петручио - Андрей Попов.

В 1967 году итальянский режиссёр Франко Дзеффирелли снял свою версию комедии Шекспира, где роль Катарины исполнила Элизабет Тэйлор, а роль Петручио - Ричард Бёртон.

Также можно отметить российско-британский мультфильм "Укрощение строптивой", снятый в 1994 году режиссером Аидой Зябликовой.

Практически все комедии Шекспира были написаны в первый период его творчества - с 1592 по 1600 годы. Для этого периода характерным было оптимистическое мироощущение и вера в торжество гуманного начала. В это время создаются такие комедии, как «Комедия ошибок», «Укрощение строптивой», «Много шуму из ничего», «Двенадцатая ночь», «Два веронца», «Бесплодные усилия любви», «Сон в летнюю ночь», «Венецианский купец», «Как вам это понравится», «Виндзорские насмешницы», «Конец -- делу венец».

В эпоху Шекспира под комедией понималась пьеса, способная повеселить зрителя, доставить ему радость и имеющая счастливый конец. В сюжете же сочетались комические ситуации, с трагическими событиями. Но драматурга в не меньшей степени, чем комизм ситуации, интересуют характеры героев. Комедии Шекспира -- это, прежде всего, комедии характеров. Среди действующих лиц комедий главное место принадлежит героиням. Именно они ведут интригу, смело защищают свое право самим решать свою судьбу. Комедии Шекспира отличаются непринужденностью развития действия, живостью диалога, истинно народным юмором. При этом в них ставятся серьезные общественные проблемы. Комедии утверждают право человека на счастье, выступают за раскрытие всех возможностей человеческой личности. Ощутима здесь также и социальная критика: Шекспир подвергает осмеянию испорченность и пустоту дворянства, скудоумие буржуазии и корыстолюбие духовенства.

Но в целом атмосфера комедий говорит об оптимизме Шекспира, о его вере в благополучное разрешение противоречий.

«Укрощение строптивой»

Комедия "Укрощение строптивой" была написана Шекспиром в 15(93?) г., но впервые она вышла в свет только после его смерти - в 1623году. По поводу источников этой комедии до сих пор есть нерешенные споры.

В 1594 г. была издана анонимная пьеса - "Забавно придуманная история, именуемая - укрощение одной строптивицы". Все в анонимной пьесе - персонажи с их характерами, даже в основном "мораль" пьесы - соответствует шекспировской комедии. Существуют лишь небольшие расхождения. У анонима действие происходит не в Падуе, а в Афинах; все имена персонажей другие: главный герой зовется Феррандо, героиня всегда сокращенно Кет; у нее не одна, а две сестры - Эмилия и Филена, к каждой из которых сватается какой-нибудь один юноша, тогда как у Шекспира выведена одна сестра, имеющая нескольких поклонников; тайного брака у анонима нет, и вся развязка неясна.

Чередование эпизодов и развитие действия в обеих пьесах одинаковы, и в некоторых местах одна из них прямо копирует другую. Тем не менее, сам текст различен, и на всю пьесу приходятся лишь шесть строк, в точности совпадающих.

Для Шекспира был характерен такой способ переработки чужих пьес, когда он, заимствуя фабулу и образы, создает целиком новый текст, где использует лишь две-три фразы или выражения старой пьесы, но при этом все содержание ее необычайно углубляет, украшает и наполняет совершенно новым смыслом. В «Укрощении строптивой» Шекспир проявил тонкое понимание человеческой природы. Среди комментаторов этой пьесы существуют противоречия по поводу ее морали. Одни пытались видеть в пьесе защиту средневекового принципа безусловного подчинения женщины мужчине, другие рассматривали ее просто как шутку, лишенную идейного содержания.

Из всех персонажей пьесы лишь трое представляют собой яркие, хорошо разработанные характеры: это Катарина и Петруччо, и Бьянка. Герой комедии Петруччо - типичный человек нового времени, смелый, свободный от предрассудков, полный сил. Он жаждет борьбы, успеха, богатства, и встречает достойную противницу в лице Катарины. Катарина, усмиренная своим умным женихом Петруччо, превратилась в идеальную по благонравию жену. Двуличие чопорной Бьянки противопоставлено искренности строптивой Катарины. В финале пьесы, когда происходит своеобразное испытание жен, оказывается, что Бьянка, раньше кроткая по натуре, превратилась в сварливую капризницу, тогда как сама Катарина стала воплощением кротости и приветливости. Пьеса заканчивается ее знаменитым монологом, в котором она утверждает природную слабость женщин и призывает их к покорности мужьям.

Все остальные герои пьесы - условные фигуры, шаблонные гротески. Этому соответствует фарсовый характер действия: всевозможные проделки, потасовки, сплошной хохот, без лиризма, нежных, идеальных чувств, которые есть в почти одновременной, фарсовой "Комедии ошибок".

Шекспир разделяет общепринятое в его эпоху мнение, что мужу должно принадлежать главенство в семье. Но в то же время показом богатства натуры Катарины он подчеркивает гуманистическую мысль о внутренней равноценности женщины и мужчины.

Вам также будет интересно:

Клод шеннон краткая биография и интересные факты
Анатолий Ушаков, д. т. н, проф. каф. систем управления и информатики, университет «ИТМО»...
Воспаление придатков: причины, диагностика, лечение
Беспокоят тянущие или резкие боли внизу живота, нерегулярные месячные или их отсутствие,...
Болгарский красный сладкий перец: польза и вред
Сладкий (болгарский) перец – овощная культура, выращиваемая в средних и южных широтах. Овощ...
Тушеная капуста - калорийность
Белокочанная капуста - низкокалорийный овощ, и хотя в зависимости от способа тепловой...
Снежнянский городской методический кабинет
Отдел образования – это группа структурных подразделений: Аппарат: Начальник отдела...