Дети, мода, аксессуары. Уход за телом. Здоровье. Красота. Интерьер

Для чего нужны синонимы в жизни

Календарь Летоисчисление астрономия

Созвездие телец в астрономии, астрологии и легендах

Правила русской орфографии и пунктуации полный академический справочник Проп правила русской орфографии и пунктуации

Внеклассное мероприятие "Адыгея – родина моя!

Самые правдивые гадания на любовь

Луна таро значение в отношениях

Шницель из свинины на сковороде

Лихорадка Эбола — симптомы, лечение, история вируса

Ученым удалось измерить уровень радиации на марсе Максимальная интенсивность солнечного излучения на поверхности марса

Биография екатерины романовны дашковой Биография дашковой екатерины романовой

Сонник: к чему снится Собирать что-то

Cонник спасать, к чему снится спасать во сне видеть

Чудотворная молитва ангелу-хранителю о помощи

Со свинным рылом да в калашный ряд Минфин придумал для россиян «гарантированный пенсионный продукт»

Мураками годы жизни. Лучшая книга Харуки Мураками. Лучшие произведения японского писателя и переводчика Харуки Мураками. Студенческие годы и молодость

популярный современный японский писатель и переводчик

Краткая биография

(яп. 村上 春樹 Мураками Харуки , 12 января 1949 года, Киото) - японский писатель и переводчик.

Хронология жизни и творчества

Харуки Мураками родился в 1949 году в Киото, в семье преподавателя классической филологии.

Дед Харуки Мураками, буддийский священник, содержал небольшой храм. Отец преподавал в школе японский язык и литературу, а в свободное время также занимался буддийским просветительством. Учился по специальности «классическая драма» на отделении театральных искусств университета Васэда. В 1950 году семья писателя переехала в город Асия - пригород порта Кобе (префектура Хёго).

В 1971 году женился на однокласснице Ёко, с которой живёт до сих пор, детей нет. В 1974 году открыл свой джаз-бар «Питер Кэт» в районе Кокубундзи, Токио. В 1977 году переехал со своим баром в более спокойный район города, Сэндагая.

В апреле 1978 года во время бейсбольного матча понял, что мог бы написать книгу. До сих пор не знает, почему именно. По словам самого Мураками: «Я просто понял это - и всё». Мураками всё чаще оставался после закрытия бара на ночь и писал тексты - чернильной ручкой на простых листах бумаги.

В 1979 году опубликована повесть «Слушай песню ветра» - первую часть т. н. «Трилогии Крысы». Получил за неё литературную премию «Гундзо синдзин-сё» - престижную награду, ежегодно присуждаемую журналом «Гундзо» начинающим японским писателям. А чуть позже - «премию имени Номы» от ведущего литературоведческого журнала «Бунгэй» за то же самое. Уже к концу года роман-призёр был распродан неслыханным для дебюта тиражом - свыше 150 тысяч экземпляров в твёрдой обложке.

В 1981 году Мураками продал лицензию на управление баром и стал профессиональным писателем.В 1982 году он закончил свой первый роман «Охота на овец» - третью часть «Трилогии Крысы». В том же году получил за него очередную премию «Нома».

В 1985 году опубликован роман «Страна Чудес без тормозов и Конец Света», за который в том же году получил «премию Танидзаки». Кроме вышеупомянутого романа в этом году вышла книга детских сказок «Рождество Овцы» с иллюстрациями Сасаки Маки и сборник рассказов «Смертельный жар карусели с лошадками».

В 1986 году Мураками уехал с женой в Италию, а позже в Грецию. Пропутешествовал по нескольким островам Эгейского моря. В Японии вышел сборник рассказов «Повторный налёт на булочную».

В 1988 году в Лондоне Мураками закончил работу над романом «Дэнс, Дэнс, Дэнс» - продолжение «Трилогии Крысы».

В 1990 году в Японии вышел сборник рассказов «Ответный удар телепузиков».

В 1991 году Мураками переехал в США и занял должность стажёра-исследователя в Принстонском университете. В Японии вышло 8-томное собрание сочинений, в которое вошло всё, что было написано в период с 1979 по 1989 год.

В 1992 году получил степень адъюнкт-профессора Принстонского университета. Закончил и опубликовал в Японии роман «К югу от границы, на запад от солнца».

Уехав из Японии на Запад, он, прекрасно владевший английским языком, впервые в истории японской литературы начал смотреть на свою родину глазами европейца:

…Я уехал в Штаты почти на пять лет, и вдруг, живя там, совершенно неожиданно захотел писать о Японии и о японцах. Иногда о прошлом, иногда о том, как там всё сейчас. Легче писать о своей стране, когда ты далеко. На расстоянии можно увидеть свою страну такой, какая она есть. До того я как-то не очень хотел писать о Японии. Я просто хотел писать о себе и своём мире

Вспоминал он в одном из своих интервью, которые не очень любит давать.

В июле 1993 года переехал в город Санта-Ана, Калифорния, читал лекции по современной (послевоенной) мировой литературе в университете Уильяма Говарда Тафта. Посетил Китай и Монголию.

В 1994 году в Токио вышли первые 2 тома романа «Хроники Заводной Птицы».

В 1995 году вышел 3-й том «Хроник». В Японии случилось сразу две трагедии: землетрясение в Кобэ и зариновая атака секты «Аум Синрикё». Мураками начал работу над документальной книгой «Подземка».

В 1996 году выпустил сборник рассказов «Призраки Лексингтона». Вернулся в Японию и поселился в Токио. Провёл ряд встреч и интервью с жертвами и палачами «заринового теракта».

В 2000 году выпустил сборник рассказов «Все божьи дети могут танцевать».

Январь 2001 - переехал в дом на берегу моря в г. Оисо, где и живёт до сих пор.

В феврале 2003 выпустил новый перевод романа Сэлинджера «Над пропастью во ржи», который побил все рекорды продаж переводной литературы в Японии начала нового века.

В июне-июле 2003 года вместе с коллегами из клуба путешественников «Токийская сушёная каракатица» впервые побывал в России - на острове Сахалин. В сентябре уехал в Исландию. В это же время приступил к работе над очередным романом, который был опубликован в 2004 году под названием «Послемрак».

В 2006 году писатель получил литературную премию имени Франца Кафки. Церемония награждения прошла в Городском Зале Собраний в Праге, где номинанту была вручена небольшая статуэтка Кафки и чек на 10 тысяч долларов.

В 2008 году в интервью информационному агентству Киодо Мураками сообщил, что работает над новым очень крупным романом. «Каждый день сейчас я сижу за столом по пять-шесть часов, - сказал Мураками. - Я работаю над новым романом уже год и два месяца». Писатель уверяет, что его вдохновляет Достоевский . «Он стал продуктивнее с годами и написал „Братьев Карамазовых“, когда уже постарел. Мне бы хотелось сделать то же самое».

По словам Мураками, он намерен создать «гигантский роман, который бы поглотил хаос всего мира и ясно показал направление его развития». Именно поэтому писатель отказался сейчас от интимной манеры своих ранних произведений, которые обычно писались от первого лица. «Роман, который я держу в своей голове, сочетает взгляды разных людей, разные истории, что создаёт общую единую историю, - разъясняет писатель. - Поэтому я должен писать сейчас от третьего лица».

В 2009 году Харуки Мураками осудил Израиль за контртеррористическую операцию в секторе Газа.Об этом литератор сказал в Иерусалиме, воспользовавшись трибуной, предоставленной ему в связи с присуждением литературной Иерусалимской премии за 2009 год:

«В результате атаки на сектор Газа погибли более тысячи человек, включая многих невооружённых граждан, - сказал писатель в 15-минутной речи на английском языке на состоявшихся торжествах в Иерусалиме. - Приезжать сюда на получение премии значило бы создавать впечатление, что я поддерживаю политику подавляющего использования военной силы. Однако вместо того, чтобы не присутствовать и промолчать, я выбрал возможность говорить»

«Когда я пишу роман, - заявил Мураками, - у меня всегда в душе живёт образ яйца, которое разбивается о высокую прочную стену. „Стеной“ могут быть танки, ракеты, фосфорные бомбы. А „яйцо“ - это всегда невооружённые люди, их подавляют, их расстреливают. Я в этой схватке всегда на стороне яйца. Есть ли прок в писателях, которые стоят на стороне стены?»

28 мая 2009 года в продажу в Японии поступил новый роман писателя «1Q84». Весь стартовый тираж книги был раскуплен ещё до конца дня.

В сентябре 2010 года в свет вышел русский перевод книги Мураками «О чем я говорю, когда говорю о беге». По словам автора, это собрание «зарисовок о беге, но никак не секретов здорового образа жизни». «Искренне писать о беге, - говорит Мураками, - означает искренне писать о самом себе».

В январе 2017 года издательство "Синтёся" сообщило, что новый роман Мураками будет называться "Кисидантё гороси", в английской версии - "Killing commendatore".

Переводческая деятельность

Мураками перевёл с английского на японский ряд произведений Фрэнсиса Скотта Фицджеральда, Трумана Капоте, Джона Ирвинга, Джерома Сэлинджера и других американских прозаиков XX века, а также сказки Ван Альсбурга и Урсулы ле Гуин.

Помимо литературы

Женат, детей нет. Увлекается марафонским бегом и триатлоном, участвовал в забегах на сверхмарафонские дистанции. В начале 1990-х вёл ток-шоу для полуночников на одном из коммерческих каналов в Токио о западной музыке и субкультуре. Выпустил несколько фотоальбомов и путеводителей по западной музыке, коктейлям и кулинарии. Известен своей коллекцией из 40 тысяч джазовых пластинок. Очень любит джаз и слушает его по десять часов в день в течение многих лет. В одном из эссе Мураками писал:

«Это может показаться парадоксальным, но если бы я не был настолько поглощён музыкой, я бы не стал писателем. Даже сейчас, почти 30 лет спустя, я по-прежнему черпаю многое из музыки. Мой стиль глубоко пронизан рифмами Чарли Паркера и ритмом прозы Ф. Скотта Фицджеральда. И я по-прежнему черпаю новое в своей литературе в музыке Майлза Дэвиса».

Литература

  • Джей Рубин, Харуки Мураками и музыка слов (2002, 2005) Перевод с англ. Анны Шульгат.
  • Ермолин Е. А. Медиумы безвременья. М.: Время, 2015.
  • Дмитрий Коваленин, Суси-нуар. Занимательное муракамиЕдение (2004)

Экранизации

  • 1980 - «Слушай песню ветра» - экранизация одноименного романа. Режиссёр Кадзуки Омори.
  • 2004 - «Тони Такитани» (англ. Tony Takitani). Фильм снят по рассказу Тони Такия входящему в сборник Призраки Лексингтона . Режиссёр Дзюн Итикава.
  • 2007 - «Все божьи дети могут танцевать», режиссёр Роберт Лоуджфолл.
  • 2010 - «Норвежский лес» - экранизация одноименного романа. Режиссёр Чан Ань Хунг.
Категории:

Вопрос о том, как он стал писателем, всегда ставит Харуки Мураками в тупик. Иногда он отвечает, что это произошло случайно. Иногда говорит, что стал писать, потому что был сильно поглощен музыкой. Звучит парадоксально, но воздействие музыки на стиль Мураками действительно большое. Его проза имеет такой же рваный, синкопированный ритм, как у джаза. Это позволяет писателю импровизировать не хуже прославленного джазмена Чарли Паркера.

Ранние годы

Харуки Мураками появился на свет в Киото 12 января 1949 года. Все мужчины в семье по отцовской линии занимались буддийским просветительством, его отец преподавал в школе классическую филологию.

Вскоре после рождения сына семья переехала в портовый городок Кобе, где и прошло детство писателя. В 1968 году Харуки поступил в престижный Университет Васэда на отделение театральных искусств. Несмотря на то, что он практически не интересовался учебой, ему удалось успешно получить степень по современной драматургии. Во время учебы его запомнили, как участника антивоенного движения и противника Вьетнамской войны.

В студенческие годы Мураками серьезно увлекся джазом. В 1974 году он открыл в Токио джаз-бар "Питер Кэт", которым успешно управлял почти 10 лет. За время ведения бизнеса Харуки никогда не задумывался о том, чтобы стать писателем. Он женился на своей однокласс

нице Йоко и вел обычную жизнь человека среднего класса. Однажды на бейсбольном матче Мураками пришла идея написать книгу. Он стал оставаться в баре на ночь и писать тексты – на простой бумаге чернильной ручкой.

Мураками считал, что не наделен писательским талантом. Свои мысли по этому поводу он прекрасно изложил в предисловии к своей первой книге "Слушай песню ветра" (1979). Однако критики посчитали иначе. За эту повесть Харуки удостоился премии "Гундзо синдзин-се". Дебют молодого писателя понравился и читателям, которые за год приобрели около 200 тысяч экземпляров.

"Слушай песню ветра" – первая часть так называемой "Трилогии Крысы". За ней последовали романы "Пинбол 1973" (1980) и "Охота на овец" (1982). К этому времени Мураками уже продал свой бизнес и полностью сосредоточился на написании книг. Критики отмечали, что ранние произведения Харуки наполнены необычайной легкос

тью. В них хорошо прослеживается личная манера написания, для которой характерен особый внутренний ритм.

Всемирная известность

В 1985 году вышел роман "Страна Чудес без тормозов и Конец Света", а затем книга детских сказок и несколько сборников рассказов. Заработав на продаже книг неплохие деньги, Мураками вместе с женой отправился в путешествие по Европе. Он побывал в Италии, а затем объездил почти все острова Эгейского моря. Прикосновение к древним культурам вдохновило писателя на создание одного из самых значимых произведений в его жизни.

Именно в Италии и Греции Мураками написал роман "Норвежский лес" (1987), который принес ему всемирную известность. Произведение рассказывает о сложных человеческих судьбах и поднимает вопросы сексуальной жизни человека, его смерти. Главный герой вспоминает свои студенческие годы, когда он встречался с двумя разными девушками – эмо

циональной, живой Мидори, и красивой, но психологически неустойчивой Наоко. Действие происходит в 60-е годы, во времена студенческих протестов и бешеной популярности рок-н-ролла.

После выхода книги Мураками в очередной раз подчеркнул, что она не является автобиографической. Он пишет от первого лица, потому что так ему легче рассказывать истории. Что касается философии романа, то он, как и многие произведения автора, пронизаны темой смерти. Это связывают с менталитетом японцев, для которых смерть является привычной и повседневной.

"Норвежский лес" разошелся двухмиллионным тиражом, превратив Мураками в самого читаемого автора современности. Особенно большую популярность он приобрел в Европе и США, где стал культовым. Среди главных причин такой популярности критики называют своеобразный стиль автора, пронзительность его прозы и необычный взгляд на жизнь, не свойственный европе

В 1991 году Мураками переехал в США, где стал преподавать в Принстонском Университете. На Западе он впервые посмотрел на свою родину глазами европейца. По словам автора, ему неожиданно захотелось писать о японцах и Японии. В 1993 году Мураками переехал в город Санта-Ана, где читал лекции по мировой литературе. В то же время он продолжал путешествовать: за несколько лет посетил Китай, Монголию, Россию.

За время пребывания в США Мураками создал несколько произведений, самым известным из которых стал роман "Хроники Заводной Птицы" (1995). Эта работа считается наиболее сложной в творчестве писателя. В 2001 году он вернулся в Японию, где поселился на берегу моря в небольшом городе Оисо. Харуки до сих пор живет там со своей женой.

Кроме писательской деятельности Мураками занимается переводами классической литературы. Он перевел на японский несколько произведений Трумана Ка

поте, Джерома Д. Сэлинджера, Фрэнсиса Скотта Фицджеральда, Джона Ирвинга, а также сказки Урсулы ле Гуин и другие книги.

Мураками широко известен как поклонник и ценитель джаза. В его коллекции насчитывается 40 тысяч пластинок. Также он увлекается бейсболом и триатлоном, а несколько лет назад занялся марафонским бегом.

В 2008 году Мураками заявил, что работает над гигантским романом, который поглотит весь хаос мира. Первая часть этого масштабного произведения под названием "1Q84" вышла в 2009 году. Стартовый тираж книги раскупили еще до конца дня. Это говорит о том, что популярность писателя не падает. Его все так же, как и 20 лет назад, считают непревзойденным мастером слова. Более того, критики отмечают, что произведения Мураками стали более глубокими. Единственное, что не изменилось – удивительная ритмичность прозы, напоминающая джазовые композиции лучших музыкантов мира.

Один из ведущих писателей постмодерна современности, лауреат множества литературных наград и номинант на Нобелевскую премию по литературе, необыкновенно продуктивный автор Харуки Мураками продолжает радовать поклонников своими произведениями. «Харукисты» всего мира с нетерпением ждут широкого поступления в продажу книги «Убийство командира рыцарей» (англ. Killing Commendatore). За семь лет, прошедших с выхода «1Q84», поклонники перечитывали предыдущие творения автора и выбирали свое любимое.

Какая лучшая книга Харуки Мураками? Вопрос не из простых. Пожалуй, сначала нужно познакомиться с творчеством этого незаурядного японца, а уже после выбрать свою и только свою лучшую книгу Харуки Мураками.

Неожиданный писатель

Сам Харуки говорил, что желание писать возникло как насмешка, 1 апреля 1974 года в момент просмотра бейсбольного матча на стадионе Дзингу Токио. Желание было четким и явственным. Через пять лет появился роман "Слушай песню ветра", получивший премию. Потом «Пинбол 1973», который автор тоже считал пробой пера.

Оба романа сразу приобрели множество поклонников и впоследствии вошли в «Трилогию крысы» Харуки Мураками. «Охота на овец» - роман, дополнивший трилогию и получивший еще одну награду. Сам автор именно это произведение считал началом своей писательской карьеры. Далее появилась четвертая часть - «Дэнс дэнс дэнс» Харуки Мураками. Прошло не так много лет, и свет увидел роман, совершивший победное шествие по литературным площадкам. Тиражом в 2 миллиона экземпляров читателю был представлен «Норвежский лес» Харуки Мураками.

Предпосылки

Российский переводчик произведений японского автора Дмитрий Коваленин в книге «Муракамиедение» подтверждает убеждение, что из ничего ничего и не будет. В случае с Харуки предпосылки были.

Мальчик рос в семье преподавателей японской литературы, что не могло не сказаться на формировании пристрастия к чтению, ведь он часто слышал, как родители за столом обсуждают поэзию и военные повести Средневековья. И не случайно он учился на театральном факультете и специализировался на классической драме в престижнейшем университете Васэда. Хотя учеба его не радовала, но прочтение огромного количества сценариев точно не прошло бесследно. А на внезапное озарение писать наверняка повлияла близость и тесное общение с буддистской философией благодаря деду - священнику своего маленького храма.

А затем путешествия в Италию и Грецию, после - Центр изучения зарубежных культур и литературы в Принстоне. Именно вдали от Японии, по словам автора, он почувствовал большую потребность писать о самой Японии.

Сейчас Харуки Мураками живет на родине в Токио. Страстный поклонник бега с 33 лет, он выступил как публицист в книге «О чем я говорю, когда говорю о беге». Очерки с увлекательным юмором посвящены всем бегунам Земли.

Бунтарство юности

По соседству с домом семьи Харуками располагалась книжная лавка с недорогими книгами, которые сдавали иностранцы. Именно с нее началось увлечение автора западной литературой и джазовой музыкой. Для консервативной Японии того времени его увлечение американской культурой было поистине бунтарским поступком. Семья не одобряла пристрастия Харуки. Именно тогда взяла начало его знаменитая коллекция винилов, когда мальчик экономил на завтраках, чтобы купить диски с полюбившимся джазом.

Бунт проявится и в истории с женитьбой, когда, вопреки традициям, Мураками женится, еще не встав самостоятельно на ноги. Его противостояние традиционным семейным устоям выльется и в открытии бара, который Харуки, по его словам, открывал, лишь чтобы слушать музыку.

Только прожив долгое время вдали от родины, в зрелом возрасте он откроет для себя новую традиционную Японию.

Переводческая деятельность

Японский писатель Харуки Мураками переводил на японский книги Ф. С. Фицджеральда и Т. Капоте, Д. Ирвинга и Дж. Сэлинджера, все рассказы Карвера и Тима О.Брайена, перевел сказки Урсулы ле Гуин и Криса Ван Оллсбурга. Его перевод романа «Над пропастью во ржи» Фрэнсиса Скотта Фицджеральда 2003 года стал рекордсменом по продажам в категории зарубежной литературы.

Какая лучшая книга Харуки Мураками из ранних работ

Сколько читателей - столько и мнений. Очень продуктивный автор, в багаже которого более 50 рассказов и романов с освещением тем музыки и еды, краха японских традиций, любви и смерти. У всех «харукистов» своя лучшая книга Харуки Мураками. Предложим обзор, а выбор все же за читателем.

Начнем с романа, который (как считает автор) стал точкой творческого отсчета писателя Харуки Мураками. «Охота на овец» - третья книга «Трилогии крысы», по мнению критиков, соединила в себе дзэн-философию и импровизацию джаза. Это первая книга, которую прочел российский читатель. Идея о главной героине Овце, захватывающей и наделяющей могуществом сущности разных людей, чтобы полностью поглотить их силу, позаимствована из древнего предания Китая. Переплетения и неопределенность, стиль сродни «Апокалипсису сегодня» Копполы, поглощает читателя, как и коварная сущность Овцы.

Недосказанность как бы продолжается в «Дэнс дэнс дэнс» Харуки Мураками. Мистический детектив, разрушающий нашу реальность, параллельный мир и танец как смысл. Танец на пределе, на грани экстаза, со слезами на глазах. Весь мир - танцпол, мы все танцуем… Остановился - смерть. Думать - запрещено. Метафора впечатляет.

Знаковые романы

Роман «Норвежский лес» Харуки Мураками отмечается критиками и читателями как наиболее приближенный к действительности. Именно эта книга, экранизированная в 2010 году, обеспечила финансовое благополучие автора. Странности любви бунтаря Тоору Ватанабэ с двумя такими разными женщинами и полигамная сексуальная революция. Борьба духа и плоти.

«Хроники заводной птицы» Харуки Мураками сравнивают с «Войной и миром» Льва Толстого не только за количество томов в романе, а и за детальное, как под микроскопом, изучение самопознания и самосовершенствования человека. Неспешное повествование вначале, нарастание мистических явлений по мере прочтения «Хроники заводной птицы» Харуки Мураками пронизаны общечеловеческими ценностями добра и зла, познания своего я. Смысла жизни с маленькими проблесками любви, мира и истины.

Невозможно обойти произведения «Кафка на пляже» и «Тысяча невестьсот восемьдесят четыре» с их грандиозным успехом у читателей. Когда в конце весны 2009 года на прилавки попали первый и второй тома романа «Тысяча невестьсот восемьдесят четыре», почитатели автора в Японии раскупили тираж за один день. Третий том появился через год, и миллионный тираж пропал с прилавков за полторы недели.

Больший успех прогнозируется у последнего двухтомника Харуки Мураками "Убийство командира рыцарей", издательство которого пройдет в 2017 году. Предполагается тираж миллион экземпляров с допечатыванием по мере необходимости. Сюжет романа - тайна, но автор говорит, что создал единую историю, включающую взгляды разных людей.

Джаз в книгах Мураками

Особняком стоит книга «Джазовые портреты» Харуки Мураками. Страстный поклонник джаза с юности, гордящийся коллекцией из 400 тысяч виниловых пластинок, которые начал собирать в 15-летнем возрасте после посещения живого концерта Арта Блейки и "Джаз Мессенджерз". Закономерно, что он приготовил читателям подарок в виде описаний 55 джазменов XX века, начиная с Чета Бейкера и закончив Гилом Эвансом. Прочитав или прослушав сборник, каждый захочет услышать музыку тех, кого так ярко описал Харуки Мураками.

Показательно, сам Мураками в интервью не раз говорил, что если бы не джаз в его жизни, может, он ничего и не написал бы…

Верный семьянин

Еще в университете Харуки Мураками познакомился со своей будущей женой Ёко. Они вместе участвовали в антивоенных митингах, выступая против войны во Вьетнаме. Вдвоем руководили джаз-баром Peter Cat, путешествовали по Европе и жили в Америке. В семейной жизни Харуки - истинный японец. Фотографий Ёко почти не встретишь, но она всегда рядом с мужем и остается его первым читателем. В 2002 году пара основала клуб путешественников «Токийская сушеная каракатица» и вместе с единомышленниками посещает те уголки мира, где еще не были японцы. Ёко увлекается фотографией и потом иллюстрирует семейные репортажи в глянце.

Вместо послесловия

Лучшая книга Харуки Мураками, видимо, еще не написана. Кумиром Харуки в интервью называет Федора Достоевского. Шестидесятивосьмилетний японский автор бестселлеров в связи с этим сказал: «Он стал продуктивнее с годами и написал «Братьев Карамазовых», когда уже постарел. Мне бы хотелось сделать то же самое».

Живой классик японской литературы Харуки Мураками оправдывает принцип Гюстава Флобера: "Будь прост в жизни, и тогда ты будешь неистов в творчестве". Мураками ведет хорошую, размеренную жизнь человека, наслаждающегося бытием: рано встает, рано ложится, много пишет, много занимается спортом, участвует в марафонах, иногда путешествует. И пишет по бестселлеру в год.

Детских воспоминаний у писателя мало. Он не любит понятие "семья": "Интереснее продираться по жизни в одиночку". Его дед был буддистским священником. Отец преподает в школе японскую литературу и тоже служит в храме. Культурные традиции непререкаемы для отца - и вызывают бунт Харуки. Он перестает разговаривать с отцом, забрасывает японские книжки и начинает читать зарубежную литературу. Сначала русскую в переводе, затем американскую в оригинале, покупая у букинистов подержанные покетбуки, оставленные моряками. Английский Харуки изучает самостоятельно. читать полностью

На отделении искусств университета Васэда Мураками учится по специальности классическая (греческая) драма. Но предпочитает проводить время за чтением сценариев зарубежных фильмов. Пробует создать свой сценарий - не выходит. Тем не менее, в будущем особый стиль Мураками критика назовет "кинометодом": герои его книг все наблюдают словно через кинокамеру. Возможно, так традиционная созерцательность японской литературы проявляет себя в новой, высокотехнологичной ипостаси.

Во время учебы Харуки женится на сокурснице Йоко. В 1974 г. они открывают в Токио джаз-бар, где искусствоведам приходится трудиться много и не по специальности. В меню бара входят голубцы с мясом, для которых Мураками каждое утро мелко нашинковывает целую корзину лука. Писатель смеется, что до сих пор может очень быстро нарезать много лука, не уронив ни одной слезинки. Мало кому из посетителей нравится в джаз-баре, хозяину достается от ворчунов. Но это учит его "держать хвост трубой" и трудиться дальше, не реагируя даже на самую жесткую критику.

В 1978 году, наслаждаясь бейсбольным матчем и потягивая пиво на стадионе Дзингу, Мураками вдруг чувствует, что ему пора написать книгу. И начинает ее… на английском языке. Уже через год автор публикует "Слушай песню ветра" (все-таки на японском). Она расходится большим для дебюта тиражом и приносит автору первую национальную премию.

Друзья отказываются верить, что Мураками что-то написал. Основная традиция в японской литературе - си-сесэцу, дневник, роман о себе. А Мураками - это всего лишь Мураками! Сам автор позже уверял, что читатели вправду заснули бы над романом о его жизни: "Несмотря на весь мой писательский багаж, почти никогда не испытывал по-настоящему захватывающих приключений в реальной жизни". Тем не менее, даже выдуманные персонажи обладают чертами и пристрастиями автора. Мураками пишет обычно от первого лица. Писать от третьего лица трудно, потому что тогда он чувствует себя "кем-то вроде бога": "Но я не хочу быть богом".

Когда Мураками стал печататься регулярно, он продал джаз-бар. А в 1986 г. воплотил давнюю мечту "убраться из страны". Он разочарован в Японии: "Некоторые системы я здесь просто ненавижу". Вместе с женой путешествует по Италии, Греции, живет в столице Великобритании, затем - в США, где преподает в различных университетах. И усердно пишет.

В 33 года бросает курить и увлекается бегом. Позже на замечание журналиста, что 33 - это возраст Христа при распятии, писатель отвечает: "Правда? Я не знал. Но речь как бы идет о реинкарнации, верно?" Кстати, Мураками реалист и не верит в силы небесные, реинкарнацию, Таро или гороскопы. "Но когда я пишу - я пишу мистику. Это очень странно".

В 1996 г. писатель возвращается на родину, потрясенный двумя национальными трагедиями, случившимися годом ранее: газовой атакой в токийском метро, организованной сектой "Аум синрике", и землетрясением в Кобэ, где Харуки Мураками вырос.

Для японских традиционалистов Мураками - "воняющий маслом". Для нации, не употреблявшей в пищу молока, это означает все чужеродное. Мураками, дескать, смеется над теми, кто строит карьеру и подавляет все личное во имя интересов сообщества. Это правда. Герои Мураками безработные и беззаботные аутсайдеры. Писатель уверен, что труд от зари до зари уничтожает человека. Его герои деятельны в ином смысле. Они едят, пьют, слушают музыку, наводят дома чистоту, теряют котов, читают, сидят на газоне в парке или в колодце. Они склонны к связям с загадочными женщинами и противлению Злу, даже если оно засело в их собственной голове.

Мураками признается: "Я индивидуалист, а таким в Японии непросто. У меня караокефобия, литобъединениефобия, встречивыпускникофобия, ктокогоперепелофобия и застарелая вечерняя мангофобия". Но чем бы Мураками не "пахнул", он считает себя истинно японским писателем. Однако таким, который модернизирует национальную литературу.

Жанр своих произведений Мураками шутливо называет "суши-нуар" (по аналогии с "арт-нуар"), так как нет для японцев ничего ужаснее, чем потемневший рис. В его книгах много темноты, еды и музыки.

"Темнота внутри человека" - излюбленная тема. Сюжет движет энергия человеческого подсознания. Но автор не анализирует его, а отображает. В этом проявляется "японистость" Мураками. На Востоке нет Зла – есть Непонятое. Часто оно внутри нас самих, и познать его до конца невозможно. Если говорить о внешнем мире, окружающем героев, то в каждом романе присутствует свой Монстр, предназначение и цель которого также за пределами человеческого осознания. Отсюда не до конца улавливаемая суть книг Мураками.

Из-за робости и боязни разочарования Мураками не перечитывает себя. Но иногда может взять свою же книгу на английском и вдруг увлечься чтением, потому что перевод освежил текст, а сюжет автором уже позабыт. И тогда вопрос переводчика "Так как вы оцениваете мою работу?" застает писателя врасплох.

Мураками перевел на японский Фитцджеральда, Карвера, Ирвинга, Сэлинджера, Ле Гуинн. Выпустил несколько путеводителей по западной музыке, коктейлям и кулинарии. Любит кошек и джаз. Его коллекция пластинок насчитывает 40000 экземпляров. Любимый писатель - Достоевский. Любимая книга - "Братья Карамазовы". А еще Мураками любит тратить время просто так. "Жизнь сама по себе, в той или иной степени, - пустая трата времени," - считает он.

Биография

Харуки Мураками родился в 1949 году в Киото , древней столице Японии , в семье преподавателя классической филологии.

Уехав из Японии на Запад, он, прекрасно владевший английским языком, впервые в истории японской литературы начал смотреть на свою родину глазами европейца:

…Я уехал в Штаты почти на пять лет, и вдруг, живя там, совершенно неожиданно захотел писать о Японии и о японцах. Иногда о прошлом, иногда о том, как там всё сейчас. Легче писать о своей стране, когда ты далеко. На расстоянии можно увидеть свою страну такой, какая она есть. До того я как-то не очень хотел писать о Японии. Я просто хотел писать о себе и своём мире

Вспоминал он в одном из своих интервью, которые не очень любит давать.

В 2009 году Харуки Мураками осудил Тель-Авив за агрессию в секторе Газа и убийство мирных палестинцев.Об этом литератор сказал в Иерусалиме , воспользовавшись трибуной, предоставленной ему в связи с присуждением литературной Иерусалимской премии за 2009 год .

«В результате атаки на сектор Газа погибли более тысячи человек, включая многих невооруженных граждан, - сказал писатель в 15-минутной речи на английском языке на состоявшихся торжествах в Иерусалиме. - Приезжать сюда на получение премии значило бы создавать впечатление, что я поддерживаю политику подавляющего использования военной силы. Однако вместо того, чтобы не присутствовать и промолчать, я выбрал возможность говорить»

«Когда я пишу роман, - заявил Мураками, - у меня всегда в душе живет образ яйца, которое разбивается о высокую прочную стену. „Стеной“ могут быть танки, ракеты, фосфорные бомбы. А „яйцо“ - это всегда невооруженные люди, их подавляют, их расстреливают. Я в этой схватке всегда на стороне яйца. Есть ли прок в писателях, которые стоят на стороне стены?»

28 мая 2009 года в продажу в Японии поступил новый роман писателя "1Q84". Весь стартовый тираж книги был раскуплен еще до конца дня.

Переводческая деятельность

Мураками перевёл с английского на японский ряд произведений Фрэнсиса Скотта Фицджеральда , Трумэна Капоте , Джона Ирвинга , Джерома Сэлинджера и других американских прозаиков конца XX века, а также сказки Ван Альсбурга и Урсулы ле Гуин .

Библиография

Романы

Год Название Оригинальное название Английское название Примечания
Слушай песню ветра
風の歌を聴け
Kaze no uta wo kike
Hear the Wind Sing Первая часть «Трилогии Крысы».
Пинбол 1973
Перевод Вадима Смоленского ISBN 5-699-03953-8
1973年のピンボール
1973-nen-no pinbooru
Pinball, 1973 Вторая часть «Трилогии Крысы».
Охота на овец
Перевод с яп. Дмитрия Коваленина ISBN 5-94278-232-6
羊をめぐる冒険
Hitsuji o meguru bōken
A Wild Sheep Chase ISBN 0-375-71894-X Третья часть «Трилогии Крысы».
Страна Чудес без тормозов и Конец Света
Перевод с яп. Дмитрия Коваленина ISBN 5-699-02784-X
世界の終わりとハードボイルド・ワンダーランド
Sekai no owari to hâdoboirudo wandārando
Hard-Boiled Wonderland and the End of the World ISBN 0-679-74346-4
Норвежский лес
Перевод с яп. Андрея Замилова ISBN 5-699-05985-7
ノルウェイの森
Noruwei no mori
Norwegian Wood ISBN 0-375-70402-7
Дэнс, Дэнс, Дэнс
Перевод с яп. Дмитрия Коваленина ISBN 5-94278-425-6
ダンス・ダンス・ダンス
Dansu dansu dansu
Dance, Dance, Dance ISBN 0-679-75379-6 Продолжение «Трилогии Крысы».
К югу от границы, на запад от солнца
Перевод с яп. Ивана и Сергея Логачёвых ISBN 5-699-03050-6, ISBN 5-699-05986-5
国境の南、太陽の西
Kokkyō no minami, taiyō no nishi
South of the Border, West of the Sun ISBN 0-679-76739-8
, Хроники Заводной Птицы
Перевод с яп. Ивана и Сергея Логачёвых ISBN 5-699-04775-1
ねじまき鳥クロニクル
Nejimaki-dori kuronikuru
The Wind-Up Bird Chronicle ISBN 0-679-77543-9 Роман в 3-х книгах.
Мой любимый sputnik
Перевод с яп. Натальи Куниковой ISBN 5-699-05386-7
スプートニクの恋人
Spūtoniku no koibito
Sputnik Sweetheart ISBN 0-375-72605-5
Кафка на пляже
Перевод с яп. Ивана и Сергея Логачёвых ISBN 5-699-09159-9, ISBN 5-699-10653-7
海辺のカフカ
Umibe no Kafuka
Kafka on the Shore ISBN 1-4000-4366-2
Послемрак
Перевод с яп. Дмитрия Коваленина ISBN 5-699-12973-1
アフターダーク
Afutādāku
After Dark ISBN 0-385-66346-3
1Q84
1Q84
Ichi-kyū-hachi-yon

Сборники рассказов

Год Название Оригинальное название Английское название Примечания
Медленной шлюпкой в Китай
Перевод с яп. Андрея Замилова ISBN 5-699-18124-5
Chugoku-yuki no suro boto A Slow Boat to China
Хороший день для кенгуру
Перевод с яп. Сергея Логачёва ISBN 5-699-16426-X
Kangaru-no biyori A Fine Day for Kangarooing
Хороший день для кенгуру
О встрече со стопроцентной девушкой погожим апрельским утром
Сквозь сон
Вампир в такси
Её городок, её овцы
Праздник тюленя
Зеркало
Девушка из Ипанемы
Любите ли вы Берта Бакарэка?
Май на морском берегу
Поблекшее королевство
Day tripper тридцати двух лет
Превратности тонгарияки
Бедность в форме чизкейка
В год спагетти
Птица-поганка
South Bay Strut
Фантастическая история, случившаяся в библиотеке
Сжечь сарай
Перевод с яп. Андрея Замилова ISBN 5-699-20454-7
Hotaru, Naya wo yaku, sono tano Tanpen Firefly, Barn Burning and Other Short Stories
Ничья на карусели
Перевод с яп. Юлии Чинаревой ISBN 5-699-33331-8
Kaiten Mokuba no Dettohihto Carrousel’s Dead-heat
Повторный налет на булочную Pan-ya Sai-Shugeki The Second Bakery Attack
Ответный удар телепузиков TV Pihpuru-no gyaku-shugeki TV People
The Elephant Vanishes ISBN 0-679-75053-3 Подборка рассказов из различных сборников. На англ. языке.
Почти до слёз чужой язык Yagate Kanashiki Gaikokugo Eventually I feel lost in a foreign language
Паукообразная обезьяна в ночи Yoru-no Kumozaru Spider-monkey at Night
Призраки Лексингтона
Перевод с яп. Андрея Замилова ISBN 5-699-03359-9
Rekishinton no Yuhrei Lexington Ghosts
Все божьи дети могут танцевать
Перевод с яп. Андрея Замилова ISBN 5-699-07264-0
神の子どもたちはみな踊る
Kami no kodomo-tachi wa mina odoru
After the Quake ISBN 0-375-71327-1
Загадки Токио 東京奇譚集
Tōkyō Kitanshū ISBN 4-10-353418-4
Blind Willow, Sleeping Woman ISBN 1-4000-4461-8 Помимо пяти коротких рассказов, написанных Мураками в 2005 году, в сборник Blind Willow, Sleeping Woman также входят рассказы написанные автором в 1980-1982 гг.

Документальная проза

Другие произведения

Год Название Оригинальное название Английское название Примечания
Рождество Овцы
Перевод с яп. Андрея Замилова. Иллюстрации Сасаки Маки. ISBN 5-699-05054-X
Hitsuji-otoko no Kurisumasu The Sheep Man’s Christmas Книга детских сказок.
, Джазовые портреты
Перевод с англ. Ивана Логачева. ISBN 5-699-10865-3
Portraits in Jazz 1 and 2 Сборник эссе о 55 исполнителях джаза. В 2-х томах.

Литература

  • Джей Рубин, Харуки Мураками и музыка слов ( ,) Перевод с англ. Анны Шульгат. ISBN 5-94278-479-5 англ. Haruki Murakami and the Music of Words by Jay Rubin ISBN 0-09-945544-7
  • Дмитрий Коваленин, Суси-нуар. Занимательное муракамиЕдение () ISBN 5-699-07700-6

Экранизации

  • Тони Такитани (англ. Tony Takitani , ) Фильм снят по рассказу Тони Такия входящему в сборник Призраки Лексингтона . Режиссёр Дзюн Итикава.

Вам также будет интересно:

Клод шеннон краткая биография и интересные факты
Анатолий Ушаков, д. т. н, проф. каф. систем управления и информатики, университет «ИТМО»...
Воспаление придатков: причины, диагностика, лечение
Беспокоят тянущие или резкие боли внизу живота, нерегулярные месячные или их отсутствие,...
Болгарский красный сладкий перец: польза и вред
Сладкий (болгарский) перец – овощная культура, выращиваемая в средних и южных широтах. Овощ...
Тушеная капуста - калорийность
Белокочанная капуста - низкокалорийный овощ, и хотя в зависимости от способа тепловой...
Снежнянский городской методический кабинет
Отдел образования – это группа структурных подразделений: Аппарат: Начальник отдела...